Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!
[Kanji] Đổi tên Việt sang tên nhật theo đúng hán tự của Nhật.
Các bạn mới vào Chú ý đọc cái này !(Phải đọc , nếu có thắc mắc dính dáng tớ ko giải thích)
Trích:
Nguyên văn bởi まことさま
Chú ý bắt buộc phải đọc
P/s : Lưu ý nhỏ nè , tớ nói Họ và tên , tức là ... " Họ " có nghĩa là tên đệm của cậu ( Middle Name ) , còn tên thì là tên của cậu , có nhiều bạn chỉ có mỗi tên là do , tên của mấy bạn đó , có ý nghĩa riêng khi ghép 2 Kanji ( Hán tự ) lại với nhau , còn những bạn tớ ghi họ và tên , tức là tên của bạn ấy , 2 Kanji ghép vào không có nghĩa cho nhau .
Ví dụ như có 1 bạn tên như thế này , xin phép lấy tạm tên của 2 bạn mod req hôm nay nhé
- 1 bạn tên là Uy danh , tức là , từ Uy đã bổ nghĩa cho từ danh , tạo nên " Danh tiếng " ~ Uy danh . Cái này thì chỉ có mỗi cái tên thôi.
- 1 bạn tên là Mỹ Linh , 2 từ này không liên quan tới nhau , và không bổ nghĩa cho nhau , vì thế nó mới được tách riêng ra làm luôn họ và tên , như vậy nó tiện hơn cho những bạn lười nghĩ họ cho mình .
Lưu ý thứ 2 : Ở đây , có nhiều bạn thắc mắc , cách phát âm giống với nghĩa của 1 chữ trong tiếng nhật , lấy luôn Req của bạn " Tớ là clone " làm ví dụ nhé :
- 太陽 - Cái này là tên riêng , vì thế , có thể đọc là Tsubasa . Nhưng nó không đồng nghĩa với chữ 翼 , nên nhớ , tớ sẽ đưa ra ví dụ này cho các cậu thấy .
- Thường thì , các cái thẻ sinh viên , học sinh , hay Xe bus , hay nói chung là cái " Danh " của mình ở trên Thẻ .
Hình trên Card ở nhật .
- Thông thường , người nhật luôn luôn viết Hán tự của mình , rồi ghi cách đọc ở trên , hoặc ở đâu đó cạnh cái tên của mình . Như trên hình , bạn nhìn thấy chữ けんじ - 健二 , cái chữ kenji này , ở cuối , nó là số 2 mà , sao lại đc đọc là じ ( ji ) , nó phải đc đọc là に ( ni ) chứ ??? , nhưng không ,đấy là cái cách đọc của tên mình , còn nghĩa là gì người nhật không quan trọng nghĩa .
Trích:
Nguyên văn bởi Wikia
Tên người Nhật hiện đại thường bao gồm họ trước, tên sau. Thứ tự gọi tên này là chung cho các nước trong vùng ảnh hưởng văn hóa Trung Hoa như Hàn Quốc và Việt Nam. Ở Nhật Bản tên lót rất ít được sử dụng. Tên Nhật thường được viết bằng Kanji, đọc ý theo thổ âm Nhật. Chính vì tên viết bằng Kanji đọc theo ý chứ không phải âm nên có nhiều cách đọc một cách viết trong tiếng Nhật, tuy nhiên nhiều người cũng đặt tên bằng hai bộ ký tự ký âm Hiragana và Katakana.Tên viết bằng Hiragana và Katakana thường không mang một ý nghĩa nào.
Hiện nay ở Nhật có khoảng 100000 họ đang được sử dụng. Con số họ ở Nhật khá lớn là do những cải cách về họ tên thời Minh Trị trong những năm 1870. Những họ thông dụng ở Nhật hiện nay là Satō (佐藤), Suzuki (鈴木), Takahashi (高橋, Katō (加藤). Họ của người Nhật cũng xuất hiện nhiều hay ít tùy theo vùng, ví dụ như Chinen (知念), Higa (比嘉) và Shimabukuro (島袋) xuất hiện nhiều tại Okinawa trong khi không mấy phổ biến ở các vùng khác. Nhiều họ của người Nhật được đặt dựa trên các hình ảnh nông thôn do ảnh hưởng của Thần đạo như Ishikawa (石川) có nghĩa là 'sông đá', Yamamoto (山本) có nghĩa là 'chân núi', Inoue (井上) có nghĩa là 'trên miệng giếng'.
Tên riêng của người Nhật có phần phức tạp hơn. Có rất nhiều cách đọc một tên riêng cho một cách viết và cũng có rất nhiều cách viết cho một cách đọc. Tên của phái nam thường có âm tận cùng là rō (郎 "con trai",nhưng cũng có thể là 朗 "sáng"), ta (太 "rất lớn"), ichi (一 "(con trai) cả"), kazu (cũng viết là 一 "(con trai) cả"), ji (二 "(con trai)thứ hai" hoặc 次 "thứ"). Tên của phái nữ thường kết thúc bằng ko (子 "con"), mi (美 "mỹ"), hoặc ka (香 "hương" hay 花 "hoa").
Đoạn trên được trích từ Từ điển Bách khoa toàn thư mở , và tớ chắc chắn , sau khi đọc xong cái này , các bạn sẽ kô phải thắc mắc gì thêm nữa chứ ?
Hình trên 1 tấm Anime .
Bạn nào muốn đổi tên thì hãy post ở dưới , Khi nào tớ onl tớ sẽ req cho các cậu . Tùy vào " mật độ dân số " có tăng hay giảm thì cũng tỉ lệ với nhanh hay chậm nhé >.< !!! . Tên này chính xác 100% theo nghĩa của hán việt nên các bạn không phải lo đâu
Ai muốn thì đặt theo mẫu :
Trích:
Tên của mình : ghi ra , không cần ghi họ
Ý nghĩa tên của mình : Cái này nhìn phần tùy bút ở dưới nhé bạn .
Giới tính : nam / nữ
p/s : ai không biết nghĩa tên của mình thì vào trang này Http://vdict.com/
- Ở phần từ điển . Nhìn sang bên phải , có phần mặc định là Anh - Việt , click vào nhìn xuống dưới có phần Han - Viet , click vào đó , kế tiếp nhìn xuống chỗ Search method , đổi thành Vietnamese Trans , rồi gõ từng chữ tên của mình vào chỗ điền .
VD : tên bạn là Phong Hỏa . Thì ghi Phong trước , rồi tìm nghĩa hợp với bạn , hoặc bạn nghĩ chính là nó . Rồi kế tiếp điền Hỏa ....
- Phong : Gió
- Hỏa : Lửa
Hãy bấm " thanks " nếu thấy bài này có ích vs bạn nhé
Này thì ủn hộ Mizar nà
Tên của An : Thanh An
Hiểu nghĩa tên của mình có ý nghĩa gì ra tiếng việt: Thanh: màu xanh. An: Yên tĩnh, bình thãn :anva. Một màu xanh yên tĩnh vậy
Pó tay tên mình mà chả bik nghĩa
__________________
thay đổi nội dung bởi: An2010, 14-10-2011 lúc 21:37
Này thì ủn hộ Mizar nà
Tên của An : Thanh An
Hiểu nghĩa tên của mình có ý nghĩa gì ra tiếng việt: Thanh: màu xanh. An: Yên tĩnh, bình thãn :anva. Một màu xanh yên tĩnh vậy
Pó tay tên mình mà chả bik nghĩa
Tớ định để cho nó tới 800 nhưng mà thấy các bạn req nhìu quá , ko nỡ kéo dài thêm nữa , coi như sr 1 req cuối cùng cho tớ nhé . Sau Post này của tớ topic sẽ được close sau 2 3 ngày , để các bạn còn vào xem tên của mình . Rất cảm ơn các bạn tới phút cuối cùng
@daicavip007 : Tên của 2 bạn đây :
Nếu Nguyễn thì tớ nhớ ko nhầm nó là ゲン
Hoàng Ngân
* Họ :
皇 - すめらぎ - Sumeragi
* Tên :
銀 - ぎん - Gin