oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > Các Box Về Anime > Thảo luận về Anime > Light Novel

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook

♥ Shounen Tournament 2014 ♥

Dịch vụ ăn đồ bỏ thừa, hưởng lương hậu hĩnh box Truyện Dịch


Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #941  
Old 23-12-2009, 18:51
Koiiro Sora's Avatar
Koiiro Sora Koiiro Sora is offline
Đêm đêm thao thức, nghe hương đông thoảng nhẹ ngoài khung cửa
 
Lover
kane yuki
Puella Magi Homura Magica
Homu giờ đây không còn là cô bé yếu đuối hay dựa dẫm vào Madoka như ngày xưa nữa. Với quyết tâm bảo vệ người mình thương, Homu sẵn sàng vượt cả không gian và thời gian để âm thầm lặng lẽ bảo vệ Madoka mà không cần chút gì đền đáp lại.
SP: 404
Phòng trưng bày huy hiệu
Miki Sayaka Tomoe Mami Sakura Kyouko Akemi Homura 
Kaname Madoka Fujibayashi Twin Sisters Haruhi Suzumiya Horo 
Tổng số huy hiệu: 23
Tham gia ngày: 11-08-2008
Bài gửi: 7,147
Cấp Độ: 101
Rep: 4310
Koiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond reputeKoiiro Sora has a reputation beyond repute

Chẳng cần đủ 50 post đâu, cậu cứ đưa link MF (nhớ chụp screenshot MF lúc mới up xong), đưa cho cậu nào đấy > 50 post ở đây post hộ là đc ngay ấy mà (nhớ chọn người tin cậy nhá )
__________________
  #942  
Old 23-12-2009, 19:17
supersigma's Avatar
supersigma supersigma is offline
Pawn
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 22-09-2009
Bài gửi: 114
Cấp Độ: 49
Rep: 2411
supersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond repute

Hic vì ko vô được nên có biết game nào có nào ko đâu mà up
Up trùng thì chán lắm
Hay mấy cậu có cần game nào thì request tớ up được ko?
__________________
  #943  
Old 23-12-2009, 19:30
Shiori-chan's Avatar
Shiori-chan Shiori-chan is offline
書架のウルスラ
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Southern Cross Phoenix Disruptor Phase Prism 
Meiko Kaito Haruhi Suzumiya Prometheus Fire 
Tổng số huy hiệu: 8
Tham gia ngày: 07-08-2008
Bài gửi: 2,318
Cấp Độ: 6
Rep: 74
Shiori-chan sẽ sớm trở nên nối tiếng

Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Shiori-chan
List đây

  #944  
Old 23-12-2009, 19:40
supersigma's Avatar
supersigma supersigma is offline
Pawn
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 22-09-2009
Bài gửi: 114
Cấp Độ: 49
Rep: 2411
supersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond repute

Chúa ơi dài thế
Thui thì cái game sắp tới tớ định viết preview là Deep Blue Sky & Pure White Wings, sẽ up nó vậy
(mẹ ơi 9gb con up đến bao giờ)
Coi bộ mấy cái mới ra trong danh sách Preview list (my girl friend is the president, Yuukyuu Shounen Shoujo, alter ego...) cũng chưa có thì phải
Thui cố đến đâu được đến đó vậy
Nếu mình chưa có đủ 50 post thì send link cho shiori-chan được ko?
(À mà cái này có up HCG ko nhỉ?, nếu có cho mình lít di rùi up luôn)

thay đổi nội dung bởi: supersigma, 23-12-2009 lúc 19:42
  #945  
Old 23-12-2009, 20:10
Shiori-chan's Avatar
Shiori-chan Shiori-chan is offline
書架のウルスラ
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Southern Cross Phoenix Disruptor Phase Prism 
Meiko Kaito Haruhi Suzumiya Prometheus Fire 
Tổng số huy hiệu: 8
Tham gia ngày: 07-08-2008
Bài gửi: 2,318
Cấp Độ: 6
Rep: 74
Shiori-chan sẽ sớm trở nên nối tiếng

Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Shiori-chan
Nếu up HCG, cậu vào Library tham khảo luật với vài topic để biết cách up
  #946  
Old 24-12-2009, 11:33
zthanhdanhz's Avatar
zthanhdanhz zthanhdanhz is offline
Pawn
 
Tham gia ngày: 27-04-2008
Bài gửi: 117
Cấp Độ: 6
Rep: 297
zthanhdanhz là người nổi tiếng mà ai cũng biết

xem

lỗi này là lỗi gì vây?,mình thử cài font như các bạn hướng dẫn nhưng khi chon ngôn ngữ japan lại lỗi,cài bất cứ game nào font tiếng nhât lại lỗi,ức chế
có cách nào khắc phục đựoc không ?giúp mình với
__________________

thay đổi nội dung bởi: zthanhdanhz, 24-12-2009 lúc 11:36
  #947  
Old 24-12-2009, 11:52
supersigma's Avatar
supersigma supersigma is offline
Pawn
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 22-09-2009
Bài gửi: 114
Cấp Độ: 49
Rep: 2411
supersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond reputesupersigma has a reputation beyond repute

Lỗi này nhìn hình như đâu liên quan gì đến font
Giống như cậu chạy game với cấu hình English vậy ( font tiếng nhật ko hiển thị đúng )
Mà cậu xài win 7 à. Tớ cũng xài win 7 nè, đâu phải cài font gì đâu, cài AppLocale là được rùi
Thử chuyển Regional setting sang Japanese coi

thay đổi nội dung bởi: supersigma, 24-12-2009 lúc 11:54
  #948  
Old 24-12-2009, 16:23
guaaa's Avatar
guaaa guaaa is offline
Novice
 
Tham gia ngày: 06-11-2009
Bài gửi: 82
Cấp Độ: 1
Rep: 6
guaaa có một sức hút ghê gớm

mình muốn hỏi 1 điều là tại sao các game visual novel khi đến cảnh có hentail lại phải làm cho hình bị mờ đi, nếu mà không muốn cho người chơi thấy mấy cảnh đó sao game không xóa luôn mấy cảnh đó khi chuyển qua tiếng anh "như tsukihime", mà giữ lại làm chi?
  #949  
Old 24-12-2009, 16:30
Clion's Avatar
Clion Clion is offline
   
 
Lover
Katsura Hinagiku
Phòng trưng bày huy hiệu
Sakura Kyouko Fujibayashi Twin Sisters Haruhi Suzumiya Horo 
Alice Margatroid Reimu Hakurei Miki Sayaka Emblem of Contribution 
Tổng số huy hiệu: 24
Tham gia ngày: 28-04-2008
Bài gửi: 3,245
Cấp Độ: 13
Rep: 344
Clion không cao nhưng mọi người phải ngước nhìnClion không cao nhưng mọi người phải ngước nhìn

Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Clion
Trích:
Nguyên văn bởi guaaa View Post
mình muốn hỏi 1 điều là tại sao các game visual novel khi đến cảnh có hentail lại phải làm cho hình bị mờ đi, nếu mà không muốn cho người chơi thấy mấy cảnh đó sao game không xóa luôn mấy cảnh đó khi chuyển qua tiếng anh "như tsukihime", mà giữ lại làm chi?
Đó là các tấm gốc của nhà sản xuất rồi. Chắc hãng game cố ý lách luật, lí do gì thì ko biết.
Còn vì sao khi làm patch Eng mà ko xoá đó thì mình nghĩ có thể do tôn chỉ của nhóm trans đó là tôn trọng bản gốc (tuỳ nhóm, như tsukihime khi dc dịch sang Việt thì bị bỏ mất mấy cảnh đó rồi )
Giải thích như thế có đúng ko nhỉ
__________________
  #950  
Old 24-12-2009, 16:41
Shiori-chan's Avatar
Shiori-chan Shiori-chan is offline
書架のウルスラ
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Southern Cross Phoenix Disruptor Phase Prism 
Meiko Kaito Haruhi Suzumiya Prometheus Fire 
Tổng số huy hiệu: 8
Tham gia ngày: 07-08-2008
Bài gửi: 2,318
Cấp Độ: 6
Rep: 74
Shiori-chan sẽ sớm trở nên nối tiếng

Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Shiori-chan
Trích:
Nguyên văn bởi guaaa View Post
mình muốn hỏi 1 điều là tại sao các game visual novel khi đến cảnh có hentail lại phải làm cho hình bị mờ đi, nếu mà không muốn cho người chơi thấy mấy cảnh đó sao game không xóa luôn mấy cảnh đó khi chuyển qua tiếng anh "như tsukihime", mà giữ lại làm chi?
Trích:
Nguyên văn bởi Clion View Post
Đó là các tấm gốc của nhà sản xuất rồi. Chắc hãng game cố ý lách luật, lí do gì thì ko biết.
Còn vì sao khi làm patch Eng mà ko xoá đó thì mình nghĩ có thể do tôn chỉ của nhóm trans đó là tôn trọng bản gốc (tuỳ nhóm, như tsukihime khi dc dịch sang Việt thì bị bỏ mất mấy cảnh đó rồi )
Giải thích như thế có đúng ko nhỉ
Adult industry của Nhật Bản có luật bắt buộc censored, lí do đọc tại đây http://www.japanprobe.com/2006/01/31...porn-censored/

Còn việc làm patch E mà không xóa censored, vì phần lớn những patch E là fanmade, cái này phụ thuộc vào trình độ graphic hacker của nhóm dịch.

Những game của mangagamers do có mua bản quyền hợp pháp nên được cung cấp graphic gốc không cen.
Ðề tài đã khoá

Bookmarks & Social Networks


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 23:25.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: qc.vnsharing@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.


Sửa chữa laptop Đà Lạt | linh kiện laptop đà lạt | sửa chữa máy tính đà lạt | thiết kế website đà lạt | lắp đặt mạng camera đà lạt