![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo. Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên! Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây. Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi. |
|
||||||
Chính thức đưa host Mega vào sử dụng
Topic giải quyết việc phá forum của mod kẻ lang thang + Clouds-san
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#61
|
||||||||
|
||||||||
|
Ko phải cầm đèn đâu mà ... ^^ Nhưng ý mình hỏi cái đó chỉ là bức thư cơ bản về sau viết thư khác nhiều phải ko bạn?
|
|
#62
|
||||||||
|
||||||||
|
viết thư hay nói chuyện, đều là tùy tình huống tùy đối tượng mức độ thân sơ mà thay đổi cách dùng từ thôi, tớ nghĩ quan trọng là đối phương nắm bắt đc nh~ j mình muốn truyền tải là okie hết
btw, tớ cũng chẳng biết cuốn đấy là ntn, đừng nói tới bức thư ở bài 50 (gomen :d)
|
|
#63
|
||||||||
|
||||||||
|
Theo tớ thấy ngoài một số chữ viết có quy tắc như renai viết là re-n-a-i thì còn có dạng phải học thuộc lòng thì phải? Ai giúp tớ mấy cái học thuộc lòng đó với!
|
|
#64
|
||||||||
|
||||||||
|
Mấy bro giúp tớ dịch mấy dòng chữ này với, có gì tớ sẽ hậu tạ
![]() Hình to và nhiều quá phải cho vô spoil =.=
|
|
#65
|
||||||||
|
||||||||
|
Trích:
-Tác phẩm kỉ niệm 50 năm thành lập hãng phim Toei - Tác phẩm đã đi vòng quanh thế giới, và mùa thu này, sẽ hâm nóng toàn bộ Nhật bản - Liệu họ có thể giải đáp được tất cả các bí ẩn - Một anh hùng (thực ra là nó dùng từ Rider, trong Kamen Rider ấy) mới sẽ xuất hiện - Quyết định chuyển thể thành phim Gao Ranger - Quái vật kinh khủng và ác độc nhất xuất hiện - Các rạp chiếu phim đang chờ đợi các bạn - Khởi chiếu trên toàn hệ thống Toei từ tháng 9 - Niêm phong đã bị gỡ bỏ - Hệ thống mạnh nhất G4 đã khởi động - Gao Ranger- tác phẩm được mong đợi - Khởi chiếu trên toàn hệ thống Toei từ tháng 9 Đây là mấy cái banner quảng cáo phim nên thực ra câu cú cũng lộn nhổn ko đầu ko đuôi lắm, đại khái ý tưởng là như vậy, cậu tự dịch lại Việt-Việt nhá
|
|
#66
|
||||||||
|
||||||||
|
zellint giỏi quá! Ko biết mình học đến bao lâu nữa mới có trình độ dịch được như bạn...
![]() Còn việc câu cú ko đầu đuôi mình từng thắc mắc với thầy, thầy nói: "Tiếng Nhật là như thế đó" ![]() Nội cái câu đơn giản 元気ですか。 nghe đã thấy kỳ cục rồi (hỏi thăm mà hỏi trổng không. Nên ổng nói phải thêm [お] thành お元気ですか nghe cho nó đỡ "hỗn" (Bạn có khỏe không? Mình dịch là "nguyên khí của bạn"? )
|
|
#67
|
||||||||
|
||||||||
|
Trích:
|
|
#68
|
||||||||
|
||||||||
|
bạn ơi cho mình hỏi atushi nghĩa là gì vậy? ^^
|
|
#69
|
||||||||
|
||||||||
|
Từ lạ vậy bạn
![]() bạn xem lại coi là atushi hay atsushi hay attsushi nhe ![]() atsu nghĩa là áp lực, còn Atsushi là tên 1 nhân vật lịch sử của nhật (Kase Atsushi(Atsushi Hanks, sinh năm: 1964)
|
|
#70
|
||||||||
|
||||||||
|
Các bạn ơi, sắp đến ngày 20/11 rồi, mình muốn tặng quà cho mấy thầy cô ở trung tâm tiếng Nhật. Các bạn có thể cho mình biết một vài câu chúc bằng tiếng Nhật để viết vào thiệp cho các thầy cô đc không. Cảm ơn các bạn nhiều nhé.
|
![]() |
| Bookmarks & Social Networks |
|
|
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|
|