![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo. Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên! Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây. Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi. |
|
||||||
Chính thức đưa host Mega vào sử dụng
Topic giải quyết việc phá forum của mod kẻ lang thang + Clouds-san
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#161
|
||||||||
|
||||||||
|
Trích:
Tóm lại tớ muốn nói thế này: "LÀM ƠN NÓI RÕ TIÊU CHÍ CHẤM BÀI TRƯỚC/NGAY KHI RA ĐỀ" đến bây giờ mới lòi ra là chấm theo tiềm năng, theo phong cách giản dị, đề khó, etc... và còn lý do gì nữa thì tớ vẫn chưa biết các bạn sẽ giải thích gì tiếp theo
|
|
#162
|
||||||||
|
||||||||
|
vấn đề cảm nhận mà bạn, 9 người 10 ý, kết quả đã rồi, mà mục đích chính tui tưởng là để học hỏi tiến bộ [tiện thể kiếm tí hh với rep], chứ có phải để khoe rồi tự hào mình giỏi nhất đc sự công nhận của chính quyền đâu
văn phong của bạn ko hợp với bgk thì bạn đành chịu thôi, vì nó ko có barem rõ ràng, ngoại trừ mấy cái khoản dịch sai và xưng hô, câu văn lủng củng ra. Còn 1 ý có 10 cách diễn đạt đúng và trôi chảy thì lúc đó sẽ phải dựa vào cảm nhận chủ quan của người đọc để đánh giá rồi, đâu thể làm gì khác được. Nếu bạn tự thấy mình ko thua kém thành viên BGK thì đi thi làm gì nữa -__- Giờ bài thi của bạn dịch ko sai, dịch chuẩn dịch hay chỉ là nó chưa hay bằng bài khác theo đánh giá của BGK, nhưng 10 người đọc thì 7 ngừoi thích bài của bạn và đọc, vầy thì có gì là nhục nhã, sao bạn lại nhạy cảm quá vậy, tự nhiên khiến cả 2 bên mua bực vào người. Cái gì cảm thấy đúng thì tiếp thu còn không thì bạn có quyền ko nghe theo. dù sao bạn dịch truyện trứoc tiên vì mình (thích) sau là share cho người khác, giúp họ cảm nhận đầy đủ đc nội dung ý nghĩa và cảm xúc của truyện là đc rồi, cái giải thưởng quan trọng đến mức phải cãi nhau 1+1 =2 hay = 1 đôi hay sao ![]() Có lẽ bạn thấy khó chịu khi mình bị xếp dưới người mà bạn nghĩ rằng mình không kém, nhưng mà cái thứ hạng đó có quan trọng đến mức vầy ko ![]() mình ko bênh gì BTC hay BGK đâu, BTC thì đúng là... xin lỗi nhưng ko hoàn thành tốt nhiệm vụ, từ khâu ra đề đến tổ chức đốc thúc các kiểu, cả 2 đều off để lại cho ng khác lo, BGK cũng có nhiều vấn đề, well... tất cả chỉ là ngụy biện rofl... nhưng mà chuyện đã qua rồi thì thôi cho qua, tập trung vào mục đích chính và phần còn lại của cuộc thi thì hơn
|
|
#163
|
||||||||
|
||||||||
|
Đã del những post ngoài lề. Ai thích war ra chỗ khác war.
@bahamutzero: Năm nay à? Bạn muốn biết cảm nghĩ của mình không? Fail từ BTC đến khâu ra đề. Ok? Như đã nói, mình mong 1 lần để Event diễn ra vui vẻ, nên có gì sơ sót ở lần chấm này mong các bạn bỏ qua.
|
|
#164
|
||||||||
|
||||||||
|
Tôi có nói là dịch đúng và dịch trau chuốt thì tôi loại à? kyzz và nin9-h tôi cũng rất trau chuốt và cũng là 2 trong 7 người khiến tôi phân vân. Nhưng tôi đã nói khi điểm ngang nhau thì phải xét cả những tiêu chí khác, đó là xét thêm, các cậu không hiểu chắc?
Chẳng ai dịch đúng 100% cả hết, và tôi nhắc lại: đây là thi, và chọn lựa là dựa trên so sánh, cân nhắc, chứ không phải hễ bạn làm đúng thì bạn vào vòng 2. Phong cách là vì đó là phong cách cảm nhận được qua tác phẩm, chứ không phải vì event muốn chấm theo phong cách đó. Còn thì một khi đã chấm tài năng, phong cách là thứ không thể bỏ qua, đúng không? Còn ai không tin nữa thì chờ 4 bạn kia thực hiện bài thi ở vòng 2 là biết. Kết quả sẽ không thay đổi nữa. Và tôi cũng không muốn vào trả lời nữa khi mà người ta thậm chí còn không thèm đọc kĩ bài tôi chỉ vì họ không vừa ý với kết quả của mình. Trước tiên hãy thể hiện sự tôn trọng của mình đã xem nào?
|
|
#165
|
||||||||
|
||||||||
|
Vì còn nhiều người chắc vẫn còn ấm ức, dù rằng event mở ra thì chẳng bao giờ làm vừa lòng được hết tất cả mọi người, giám khảo Cani cũng có đôi lời nhắn nhủ:
Trích:
Hơi khác 1 chút là Canikizu chấm cho trình bày cao hơn (thể hiện tính chuyên nghiệp) còn Riucey13 thì ít hơn(chú trọng đến nội dung nhiều hơn) Kyzz là người được điểm cao nhất (lúc đầu nhầm lẫn với Fuyu, xin lỗi mọi người, đặc biệt là Fuyu )Ngoài ra thời gian vừa rồi không có chỗ ở nên việc chấm của Cani bị chậm rất nhiều và anh ấy gửi lời xin lỗi mọi người, mong mọi người thông cảm. Cuối cùng, bản thân mình vô cùng xin lỗi đã nhầm lẫn giữa bài của Fuyu và Kyzz, làm ăn tắc trách trong khâu tổng kết là lỗi của mình, mọi người cũng vui lòng thông cảm cho. Nhắn Zuu
|
|
#166
|
||||||||
|
||||||||
|
Xin lỗi các bạn, có sự nhầm lẫn kết quả trans giữa bạn Fuyu_Yuu và bạn Kyzz. Trích:
Trích:
Vậy nên người vào vòng trong là bạn Kyzz, thật sự xin lỗi các bạn về việc này. ![]() À, Zuu, mình có quote về phần chấm của Zuu đây. Trích:
Ngoài bạn Zuu, mình sẽ không công bố kết quả của bất cứ ai.
Không đề cập thêm về vấn đề này, không trả lời bất cứ ý kiến nào bất mãn về kết quả. BGK do box chọn lựa và nhờ cậy, bạn không tin tưởng box, không tin tưởng kết quả BGK đưa ra bạn có quyền không tham gia ngay từ đầu. Done!
|
|
#167
|
||||||||
|
||||||||
|
^ vầng vầng vầng, giờ nói gì thì cũng đã xong rồi, mọi chuyện không thể thay đổi được nữa. Một buổi tối ngủ dậy, đọc lại các bài chị giải thích giờ mới cảm thấy thực sự ức chế. Em thực sự rất thất vọng với kết quả lần này vì ...
- Thứ nhất, phong cách cũng là một phần, chị không thấy được phong cách của em nhưng k có nghĩa là người khác k thấy, như em mà nói, em cũng chưa thấu rõ cái gọi là phong cách của bạn E. mà chị cảm nhận được. Chị phê như thế thì chẳng khác nào đấm thẳng vào mặt em bảo con này chả có chút phong cách hay cái gọi là cá tính cả. - Thứ hai, cuộc thi là thể hiện trình độ và đẳng cấp, đẳng cấp đúng là nằm ở phong cách, nhưng nó cũng nằm cả ở khả năng sử dụng ngôn ngữ truyền tải, khả năng hành lời văn (đặc biệt quan trọng ở trình độ) giả sử cứ cho là em k có phong cách đi. Đọc xong bài của E. em lại càng ức chế, đúng là em k ủng hộ việc các bạn soi vào bài của bạn E. và bới lông tìm vết, nhưng về tổng thể cuối cùng, em tự thấy bài mình về khả năng diễn đạt lẫn độ cẩn thận trong từng câu chữ đều k hề thua kém bài bạn đấy mà bị sổ toẹt trung bình - khá. Lí do là gì? Vì làm mất hồn tác phẩm, bạn ấy có bị phê thế k? Có! Vậy thế nào là làm mất hồn tác phẩm? Nói thật là em k tin cả 3 GK đều nghĩ em làm mất hồn tác phẩm, nếu mà thế thật thì đúng là k còn gì để nói rồi. - Thứ ba, cách chấm, em k biết, có thể mọi người trừ điểm em vì em dịch bậy chăng? Thế hiểu nghĩa cả câu rồi dịch lại cho nó giống văn nói cũng là dịch bậy, k sát à? Hay nên theo số đông, bản Eng thế nào ta dịch ra và chỉnh sửa 1 chút là xong? - Thứ tư, đề ra khó thì chấm rẻ hơn, nhưng cái lỗi cơ bản như xưng hô k hợp lí thì k thể chấp nhận được vì nó sẽ dẫn đến hiểu sai cả nội dung, ồ, có hợp lí k? vậy cứ thử cho vài bạn chưa từng biết đến OS đọc thử để so sánh khách quan là biết ngay mà. Hay lần này cho qua, qua đơn giản thế sao? Nói ra nữa thì lại bị nghĩ là ghen ăn tức ở. BTC làm việc k hiệu quả, nếu giả sử giờ em có vào được thì real life của em như mớ bòng bong, k thể tham gia được. Nhưng bức xúc là bức xúc về vấn đề mập mờ như vậy, nói thật là em đã rất tự tin vào bài của mình, đến khi biết k được cũng khá thất vọng, nhưng tham khảo bài của E. thì giờ là bất bình. Em đã hy vọng là sẽ rời cuộc thi chí ít là trong sự vui vẻ, thanh thản vì đã làm hết sức mình, nhưng giờ chỉ thấy ức chế mà thôi. Dù sao thì cũng chúc event kết thúc suôn sẻ, mong BGK trans vòng 2 chấm cho khách quan, chính xác và đừng cảm tính nhiều thế này nữa.
|
|
#168
|
||||||||
|
||||||||
|
Mình k tham gia nhưng k biết góp ý có đc k
K biết các bản dịch khác thế nào nhưng mình đã kiên nhẫn đọc hết cả bản trans của bạn E. và cảm thấy vấn đề thực sự là rành rành ra đó, k thể phủ nhận đc. Nói là đề khó đi nhưng chẳng lẽ bạn trans cả bài mà k hề trăn trở băn khoăn gì khi thấy trong đó có những phần nội dung k khớp nhau sao? BGK biện hộ giùm là đề khó nhưng mình lại thấy k phải vậy. Vấn đề là nằm ở việc bạn E. đã k hiểu đc quan hệ của 2 nhân vật dù đã đọc hết cả OS ngay từ đầu. Hơn nữa, cách dịch của người trans rất quan trọng, quyết định cả sự thành bại của một project (tất nhiên ý mình là nếu k có Pr). Nếu bản trans này được release thành một chap truyện hoàn chỉnh thì chẳng phải đã dẫn dắt người đọc sai ngay từ đầu sao? Chưa kể bạn đọc lại k đc biết bản E thế nào nên đọc xong bản V sẽ thấy rất nhiều khúc mắc (như mình chẳng hạn). Và việc bạn Riu bảo k có gì là rõ ràng 2 ng` là mẹ con. Nói thật là mình thấy rành rành ra đó thôi, chỉ riêng 2 câu Trích:
Trích:
![]() Ngoài ra mình thấy đúng là bạn E. dịch có gần gũi thật, nhưng đôi lúc cảm thấy nó gượng ép quá, như là bạn cố ép cho câu chữ phải tự nhiên, thành ra bất tự nhiên vậy.Chưa kể lỗi sai chính tả nhỏ nhưng mình thấy rất nhiều người cũng sai như chữ "dùm". Với một người đọc khó tính như mình thì điều đó có lẽ hơi-k-dễ-chịu-tẹo-nào. Mình nghĩ với tổng thể các lỗi trên thì việc biện bạch "đề khó" của BGK là k chấp nhận đc. Mình k tham gia, chỉ là người xem (mà mình nghĩ ý kiến bạn đọc cũng quan trọng chứ nhỉ?) đã thấy k đc dễ chịu lắm rồi, thử hỏi các bạn bị loại mấy ai chịu đc. Đúng là những người thi thì phải chấp nhận theo luật của BGK nhưng người đọc như mình thì k chứ, phải k?
|
|
#169
|
||||||||
|
||||||||
|
Em nghĩ mình nên nói ra quan điểm của mình lúc này
thứ nhất là em thấy anh Zuu dịch rất hay em không hề phủ nhận điều đó,và em rất ganh tị với anh thế nhưng em thấy cách anh phản ứng mạnh như vậy thật không hay chút nào![]() Trích:
Trích:
![]() Trích:
mà đâu phải chỉ có mình Riu chấm bài anh,em nghĩ là phải tổng hợp ý kiến của cả 3 gk chứ nhỉ?em chẳng tài giỏi gì(bằng chứng là em đã rớt đấy thôi )nhưng em không lấy việc em rớt là sự nhục nhã để rồi ngồi soi mói cách chấm của bgk "Ở đời mình giỏi thì còn có người giỏi hơn",cứ theo nguyên lí đó mà sống cho nó thanh thản anh ạ ,thế nhé!còn về việc bạn Eclipse dịch như thế nào,không phù hợp ra sao,thì đó chỉ là ý kiến của các thí sinh(và bạn đọc)thôi,gk mới là god ![]() nhưng nói thật em vẫn cực hâm mộ anh mai mốt chắc ở vnsharing có tượng đài anh Zuu với dòng chữ:A Great Translator of truyen.vnsharing.net đấy!![]() btw,BTC nói ai tham gia sẽ đều được 30 rep mà thế cho em hỏi khi nào thì mới nhận được ạ
|
|
#170
|
||||||||
|
||||||||
|
Trích:
![]() Xin thưa là ngay khi cái đề vừa dc ra thì tớ và một số bạn đã có hỏi là nên trình bày thế nào cho hợp ý giám khảo thì nhận dc câu trả lời là "cái đấy không quan trọng" ![]() Và còn vụ "Tớ sẽ ko vặt rau tìm sâu các lỗi mà trừ điểm dần dần, chỉ nói chung chung dịch thế nào thôi." - Chính vì các bạn thích chấm kiểu nói chung chung mà bây giờ mới có vụ kiện cáo tùm lum thế này đấy. Các bạn cứ việc vặt rau tìm sâu thoải mái đi, vì đó là việc của BGK mà, ai dám trách, có khi họ lại còn cảm ơn vì bạn nêu ra chính xác lỗi sai của họ để sửa. Đằng này các bạn thích nói chung chung mà không có dẫn chứng cụ thể dễ khiến thí sinh thấy không phục (có biết mình bị fail vì sao đâu mà phục )
|
![]() |
| Bookmarks & Social Networks |
|
|
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|
|