![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo. Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên! Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây. Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi. |
|
||||||
Chính thức đưa host Mega vào sử dụng
Topic giải quyết việc phá forum của mod kẻ lang thang + Clouds-san
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||||||
|
||||||||
|
[Lời dịch] [Katekyo Hitman Reborn OST] Yakusoku No Basho E - Vongola Family
Gokudera: Kono sora wa doko he, hiro ga te iru no kono michi wa doko he, tsuzu ii te iru no Yamamoto: Kino yori asu ga, tooku ni mietemo Yakusoku no bashou de, kimi ga matte iru Tsuna: Hidori de wa nani mo dekinai, Boku dakedo kimi wo mamori taikara Hibari: Tsuyoku naru, sonna omoi ga, Yuuki atae te kureru Ryohei: Hidori de wa nani mo dekinai, Bokura demo minna o mamoru tame Mukuro: Tsuyoku naru, sonna omoi ga, Chikara o hakoun dekuru Kyoko: Sabishi kute namida, koubosu himo atta, Kuyashi kute namida tomaranagata Haru: Kagami ni utsuu ta, ano hino jibun ni, Yakusoku no bashou de, mune o hareru yo ni Lambo: Ippozutsu mae ni susumou, Sono tabi ni shiren ga matta itemo I-Pin: Yuri kokeba sasaete kureru, nakama ga genki kureru Reborn: Ippozutsu mae ni susumou, Nando demo tachiko katte ikeru Tsuna: Itsudatte meni wa mienai, Ai ni mamorare teiru Hibari: Kokoro kara, arigatou ieru Ryohei: Sonna hi ga kuru, shinjite yukou Mukuro: Kono mune ni yume ga aru kagiri Lambo: Bokura no tabi wa tsuzuku yo Tsuna: Oozora ni te ogazaseba hora Gokudera: Hanarete itemo te totetsu nageru Yamamoto: Mamori tai egao mabushi sani Reborn: Kagayaku kimi wa sou FAMIRI Tsuna: Kono kaze wa doko he, tsuta watte yukuno Kono hoshi wa doko he, megutte yukuno Reborn: Donna a *a demo, tashikameni yukou Ima no boku ni datte, kitto imi ga aru Kyoko: Ano koro no, mishiranu bashou ni Haru: Tadoritsuki kimi to warai atteru I-pin: Bukiyou ni kowa *e yume mo Kyoko, Haru, I-Pin: Kokoro ni hana o sakasu Mukuro: Kiri ga kakatte Hibari: Kumo ga araware Yamamoto: Fukitsukeru ame Otona Lambo: Okotta TANDARU Gokudera: Arashi no ato no Ryohei: Harema ni itsumo Tsuna: Subete o tsutsumu oozora All: Kokoro kara arigatou ieru, Sonna hi ga kuru shinjite yukou Kono mune ni yume ga aru kagiri, jiyuu no tsubasa hirogete All: Oozora ni te ogazaseba hora, Hanarete itemo te totetsu nageru Mamori tai egao mabushi sani, ikiru bokura wa (ichi, ni, san) sou FAMILY.. FAMILY Gokudera: Bầu trời trải rộng khắp bốn phương. Tôi sẽ đi trên con đường tôi chọn và tìm xem nó về đâu. Yamamoto: Ngày mai sẽ khó khăn hơn hôm nay và hôm qua Nhưng tôi tin tưởng bạn sẽ đến đích. Tsuna: Tôi không thể làm gì khi tôi một mình cả Nhưng tôi phải chiến đấu để bảo vệ bạn. Hibari: Những suy nghĩ ấy sẽ khiến tôi trở nên mạnh mẽ Và cho tôi dũng khí Ryohei: Tôi không thể làm gì khi tôi là cá thể Nhưng nếu là một tập thể, chúng ta sẽ hỗ trợ nhau. Mukuro: Suy nghĩ ấy làm chúng ta mạnh mẽ Và mang theo sức mạnh bên trong. Kyoko: Những giọt nước mắt cô đơn ngày nào đó sẽ thôi chảy. Nhưng giọt nước mắt cho sự hối tiếc sẽ không bao giờ dừng lại. Haru: Tôi của hôm qua dường như vẫn còn đâu đây Sâu thẳm nơi con tim này. Lambo: Thêm một bước nữa, chúng ta dần chạm vào tương lai Và thử thách đang chờ đợi chúng ta phía trước I-Pin: Nắm tay chạy lên nào, chúng ta hãy cùng nhau tiến lên Và hạnh phúc sẽ ở xuất hiện. Reborn: Thêm một bước tiến tới tương lai Dù vấp ngã bao nhiêu lần, chúng ta sẽ lại đứng dậy. Tsuna: Cho dù đôi mắt này không còn nhìn thấy được điều gì nữa Tôi vẫn sẽ bảo vệ bạn với cả tấm lòng. Hibari: Tôi nói ra lời cảm ơn xuất phát từ trái tim. Ryohei: Tôi tin rằng ngày chiến thắng sẽ không xa nữa. Mukuro: Miễn là con tim còn đong đầy mơ ước Lambo: Hành trình của chúng ta vẫn sẽ tiếp tục Tsuna: Giơ tay lên bầu trời xanh nào. Gokudera: Cho dù các ngón bị tách ra thì bàn tay vẫn kết nối chúng lại. Yamamoto: Và lý tưởng của tôi là phải bảo vệ nụ cười của bạn. Reborn: Nụ cười tỏa sáng mà chỉ có gia đình đem lại, tôi sẽ bảo vệ nó. Tsuna: Cơn gió này rồi sẽ đi về đâu? Hành tinh này khi nào sẽ ngừng quay? Reborn: Tương lai ra sao không quan trọng, điều quan trọng là tôi vẫn tiến bước về ngày mai ấy Thậm chí tôi bây giờ vẫn cứ bước tiếp cho dù không biết đến ngày mai. Kyoko: Có một nơi bạn không thể nhìn thấy Haru: Nơi bạn đang dần trưởng thành từng chút I-pin: Cho dù bạn nghĩ là vô dụng hay thậm chí chỉ là ảo tưởng của bản thân Kyoko, Haru, I-Pin: Thì điều đó cũng có nghĩa là bạn đang trưởng thành rồi đấy Mukuro: Sương mù che phủ bầu trời trong Hibari: Những đám mây dần dần xuất hiện Yamamoto: Những giọt nước nhẹ nhàng rơi Lambo: Có cả tiếng sấm chớp nữa kìa Gokudera: Sau đó sẽ là bão Ryohei: Nhưng rồi mặt trời vẫn luôn tỏa sáng Tsuna: Và bầu trời vẫn sẽ mãi trong xanh Tất cả: Từ sâu thẳm con tim tôi thật lòng biết ơn, Tôi tin rằng ngày chiến thắng sẽ không xa Miễn là con tim còn đong đầy mơ ước thì ngày nào đó chúng ta cũng sẽ tung bay Tất cả: Giơ tay lên bầu trời xanh đi, cho dù các ngón bị tách ra thì bàn tay vẫn kết nối chúng lại. Và lý tưởng của tôi là phải bảo vệ [một , hai , ba] gia đình này.
|
![]() |
| Bookmarks & Social Networks |
|
|
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|
|