oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > Các Box Về Anime > Thảo luận về Anime > Light Novel

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook


VnSharing Moe Tour
[Event Hè] Upload Manga Nhận Ngay Rep Lớn


Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #531  
Old 16-06-2012, 16:49
setuna1279's Avatar
setuna1279 setuna1279 is offline
Bishop
 
Tham gia ngày: 03-02-2011
Bài gửi: 749
Cấp Độ: 27
Rep: 1260
setuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond repute

Cho mình xin nhận làm từ g16 đến g20 Suýt nữa làm trùng với thým mymy rồi.
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #532  
Old 16-06-2012, 17:01
Kisame's Avatar
Kisame Kisame is offline
Bishop
 
Tham gia ngày: 22-05-2009
Bài gửi: 561
Cấp Độ: 77
Rep: 3794
Kisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond repute

thím đọc là biết chúng nó không chém gió một mình mà Có dòng còn có tên ở cuối nữa Hay là chúng nó edit online (em vẫn nhớ làm CLANNAD cũng thế mà, up lên baka-tsuki hay sao đó). Hay là ta xài Google document đê, rồi mấy thím edit lên đó có vấn đề gì cứ viết vào đấy thỉnh thoảng em vẫn chán đời ngó lại xem mấy bài trans cũ mà. Nhất là mấy cái idiom với phrase dễ lẫn em còn dễ bề theo dõi rút kinh nghiệm Hoặc là làm một cái wikia, tiện hơn nhưng không đảm bảo bảo mật Với cả nếu biết code có khi nó lại đẹp
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #533  
Old 16-06-2012, 18:51
mymy0201's Avatar
mymy0201 mymy0201 is offline
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Huy hiệu staff cấp 3 Winner's Proof Piece of Moon Emblem of Contribution 
Dark Saber Dark Saber Dark Saber Dark Saber 
Tổng số huy hiệu: 22
Tham gia ngày: 31-03-2008
Bài gửi: 6,063
Cấp Độ: 13
Rep: 6
mymy0201 là một tấm gương sáng để noi theo

^ Behold the totem of sidaness



__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #534  
Old 16-06-2012, 19:16
Giữa Cơn Mưa's Avatar
Giữa Cơn Mưa Giữa Cơn Mưa is offline
 
Lover
Flynn
Phòng trưng bày huy hiệu
Saya Fujibayashi Twin Sisters Haruhi Suzumiya Dark Saber 
Senjougahara Hitagi 
Tổng số huy hiệu: 5
Tham gia ngày: 13-04-2010
Bài gửi: 1,792
Cấp Độ: 27
Rep: 1196
Giữa Cơn Mưa has a reputation beyond reputeGiữa Cơn Mưa has a reputation beyond reputeGiữa Cơn Mưa has a reputation beyond reputeGiữa Cơn Mưa has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Giữa Cơn Mưa
Trích:
Nguyên văn bởi mymy0201 View Post
^ Behold the totem of sidaness

...
My god Kisame cũng siêng thật
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #535  
Old 16-06-2012, 19:22
Clion's Avatar
Clion Clion is offline
   
 
Lover
Katsura Hinagiku
Phòng trưng bày huy hiệu
Sakura Kyouko Fujibayashi Twin Sisters Haruhi Suzumiya Horo 
Alice Margatroid Reimu Hakurei Miki Sayaka Emblem of Contribution 
Tổng số huy hiệu: 24
Tham gia ngày: 28-04-2008
Bài gửi: 3,125
Cấp Độ: 13
Rep: 343
Clion không cao nhưng mọi người phải ngước nhìnClion không cao nhưng mọi người phải ngước nhìn

Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Clion
Trích:
Nguyên văn bởi setuna1279 View Post
Cho mình xin nhận làm từ g16 đến g20 Suýt nữa làm trùng với thým mymy rồi.
cậu cứ làm từ 11, con sida kia chưa đụng vào file nào của chap 2 cả.
@Kisame: đó gọi là tự kỷ đấy, chỉ những ai có lvl tự kỷ cao như mình mới có thể tự chat một mình, chả quan tâm có ai đọc hay ko
__________________

thay đổi nội dung bởi: Clion, 16-06-2012 lúc 19:24
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #536  
Old 16-06-2012, 19:36
Kisame's Avatar
Kisame Kisame is offline
Bishop
 
Tham gia ngày: 22-05-2009
Bài gửi: 561
Cấp Độ: 77
Rep: 3794
Kisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond repute

Bỏ mợ Em cũng hay đánh xuống dưới mấy dòng như thế đấy (nhất là mấy câu em dịch thấy nó bựa không chịu nổi ấy phải gây sự chú ý với editor) Em là em có mong người khác đọc chứ không giống thím nha
@Thím Mưa: thím cười gì em thế
@Thim Clion: *gật gật*
Anyway, gk05
Nhận gk07 nha
Đang có euro. Hết Euro đi học. Chuẩn bị hit & run nha
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #537  
Old 16-06-2012, 19:54
setuna1279's Avatar
setuna1279 setuna1279 is offline
Bishop
 
Tham gia ngày: 03-02-2011
Bài gửi: 749
Cấp Độ: 27
Rep: 1260
setuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond reputesetuna1279 has a reputation beyond repute

Trích:
Nguyên văn bởi Clion View Post
cậu cứ làm từ 11, con sida kia chưa đụng vào file nào của chap 2 cả.
@Kisame: đó gọi là tự kỷ đấy, chỉ những ai có lvl tự kỷ cao như mình mới có thể tự chat một mình, chả quan tâm có ai đọc hay ko
Vậy là coi như nhận thêm dồn hàng từ 11-16 bởi lỡ làm rồi. Đang chán đời, chả muốn chơi cái gì hết nên có tiến độ là sẽ làm nhanh.
btw: trình độ tự kỉ quá đỉnh
edit: bạn mymy cho mình hỏi là trong cái hiệp hội ma giáo với thằng Eichi thì God dịch là chúa hay thánh thần?

thay đổi nội dung bởi: setuna1279, 16-06-2012 lúc 20:45
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #538  
Old 16-06-2012, 22:20
tranhi123's Avatar
tranhi123 tranhi123 is offline
I Quýt!!!
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Noblesse Oblige Prometheus Fire Prometheus Fire Noblesse Oblige 
Southern Cross Cánh tím Log Pose Southern Cross 
Tổng số huy hiệu: 14
Tham gia ngày: 13-03-2011
Bài gửi: 865
Cấp Độ: 79
Rep: 3879
tranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond reputetranhi123 has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới tranhi123 Gửi tin nhắn qua Skype™ tới tranhi123
Mềnh dịch đôi khi cũng comm, nhưng đa phần là để nhắn "chị" edit thôi ' 3'

Dạo gần đây xì trét quá nên mới chêm vào mấy câu cảm nhận sự đời thôi ' 3'
__________________

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #539  
Old 16-06-2012, 23:41
Clion's Avatar
Clion Clion is offline
   
 
Lover
Katsura Hinagiku
Phòng trưng bày huy hiệu
Sakura Kyouko Fujibayashi Twin Sisters Haruhi Suzumiya Horo 
Alice Margatroid Reimu Hakurei Miki Sayaka Emblem of Contribution 
Tổng số huy hiệu: 24
Tham gia ngày: 28-04-2008
Bài gửi: 3,125
Cấp Độ: 13
Rep: 343
Clion không cao nhưng mọi người phải ngước nhìnClion không cao nhưng mọi người phải ngước nhìn

Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Clion
trích một file trong Clannad mình dịch:
Trích:
<0145> \{Sanae} "Hửm? Sao vậy?"
// "Yes? What's wrong?"
// \{早苗}「はい? どうかしましたか?」
<0146> \{\m{B}} (Không, cháu chỉ hơi giật mình thôi...)
// (No, I just got a shock that's all...)
// \{\m{B}}(いや、意外っつーか…)
<0147> Trên bàn là món mì xứ Naples, rau diếp trộn chung với salad khoai tây, xếp bên cạnh là những lát bánh mì pháp gọn gàng, tinh tế.
// Cái đậu hũ nó, ngộ chưa ăn cơm nhoa...
// On the dining table was Neapolitan Spaghetti, lettuce mixed with potato salad, while beautifully cut-up french bread lined the sides.
Trích:
<0299> Căn phòng tràn đầy mùi cà ri.
// Hix, ước gì sau này mình cũng có được một khung cảnh như thế này *sob sob*
// damn ya lucky Tomoya.
// The room was full of the scent of curry.
// 部屋はカレーの匂いに満ちていた。
<0300> \{Nagisa} "Tối nay chúng ta có rất nhiều cà ri hải sản."
// "This evening, we have plenty of seafood curry."
// \{渚}「今晩は、シーフードたっぷりのカレーです」
<0301> Cà ri là món khoái khẩu của tôi.
// Hey guys, it's my favorite one too (Clion) but i like "cơm sườn" the most ' 3'
// Curry's my favorite. // I like it too --velocity7
// カレーは大好物だった。
<0302> Cũng khá lâu rồi kể từ lần cuối chúng tôi ở nhà Furukawa.
// It's been so long since we stayed at the Furukawa residence.
// 俺たちは久々にそのまま古河の家に泊まることになった。
<0303> \{Sanae} "Hôm nay hai đứa dùng phòng khách nhé?"
// "Please use the guest room for today, okay you two?"
// \{早苗}「今日は、ふたりで客間を使ってくださいね」
Trích:
<0313> \{Nagisa} "Không sao cả. Mấy việc như thế này thì em phải làm mà."
// "It's fine. Something like this is something I have to do."
// \{渚}「いいです。こういうのはわたしの役目です」
<0314> \{\m{B}} "Ừmmm... là việc gì thế?"
// "Umm... what is?"
// \{\m{B}}「えっと…何が?」
<0315> \{Nagisa} "Là... chăm sóc anh, \m{B}-kun."
// damn ya lucky Tomoya~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~, dịch xong seen này chắc tự kỷ tiếp quá =(
// "Umm... to take care of you, \m{B}-kun."
// \{渚}「その…\m{B}くんのお世話をすることです」
<0316> \{\m{B}} "Nếu là chăm sóc anh thì có hơi cực đó..."
// "If that were the case for me, that's quite tough..."
// \{\m{B}}「俺、だらしないから、大変だな…」
<0317> \{Nagisa} "Không có đâu. Dù là gì thì em vẫn thấy hạnh phúc."
// "Not at all. Whichever way it is, I'm happy."
// \{渚}「そんなことないです。どちらかというと、うれしいです」
<0318> \{\m{B}} "Thật vậy sao..."
// "Is that so..."
// \{\m{B}}「そっか…」
Trích:
<0367> \{\m{B}} "Về vài chuyện đen tối ấy mà."
// "About something perverted."
// \{\m{B}}「エッチなこと」
<0368> \{Nagisa} "A... là mấy chuyện đó à..."
// "Ah... so it's perverted..."
// \{渚}「あ…エッチなことですか…」
<0369> \{Nagisa} "Um... phải làm sao đây...?"
// "Umm... what should I do...?"
// \{渚}「ああ…どうしましょう…」
<0370> \{Nagisa} "........."
// \{渚}「………」
<0371> \{Nagisa} "Lúc này... chúng ta đang ở nhà ba mẹ..."
// ngây thơ dễ thương thật =( thời nay kiếm đâu ra được một người như thế này =( damn cruel reality
// "Well... we're at my parents' home..."
// \{渚}「その…今、実家ですし…」
<0372> \{\m{B}} "Anh giỡn thôi."
// "It's a joke."
// \{\m{B}}「冗談」
làm test với kết quả tự kỷ 100% ko phải để trưng đâu ' 3'
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #540  
Old 17-06-2012, 00:15
Kisame's Avatar
Kisame Kisame is offline
Bishop
 
Tham gia ngày: 22-05-2009
Bài gửi: 561
Cấp Độ: 77
Rep: 3794
Kisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond reputeKisame has a reputation beyond repute

Dame da koitsu... hayaku nantoka shinai to
__________________

thay đổi nội dung bởi: Kisame, 17-06-2012 lúc 22:14
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Bookmarks & Social Networks


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 14:09.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: 0945255655. Mail: hyutars@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.