Đệ 178 chương [đồng thời]
( nhiệt thư khố
www.reshuku.com)
La tiểu lâu [lại] [tỉnh táo lại] đích [lúc,khi], [phát hiện] nguyên tích chính [tựa ở] [hắn] [bên cạnh] [nhắm mắt] [dưỡng thần]. [cơ hồ] tại la tiểu lâu tỉnh [tới] [trong nháy mắt], nguyên tích [cũng] [mở mắt ra] [nhìn về phía] [hắn].
La tiểu lâu trì độn địa hồi thị liễu kỷ miểu, [dương quang] trung, [hắn] [trước hết] [chứng kiến] [chính là] nguyên tích [màu trắng] gia cư phục [mở rộng] đích lĩnh khẩu, [lộ ra] bạch. Tích đích [trong ngực], [theo] [xinh đẹp] đích [cơ thể] tuyến điều, tái [đi xuống], [hẳn là] [hay,chính là] [không rõ] hiển đích phúc cơ, [nhưng là] bị nguyên tích đích ca bạc đáng đắc nghiêm nghiêm thật thật đích. La tiểu lâu bất đắc bất [tiếc hận] địa [thu hồi] hoa si đích [tầm mắt], [nuốt] [nuốt nước miếng].
[hắn] [không rõ] [chính mình] [gần nhất] thị [làm sao vậy], [thường xuyên] [cầm giữ] bất trụ [chính mình], [hắn] [thậm chí] [nghĩ tới] khứ mạc [hai] bả. [được rồi], [có lẽ] thị [bởi vì bọn họ] [còn đang] tân hôn kỳ, [nam nhân] [tổng yếu] tân tiên [một trận] tử đích; [cũng] [có lẽ] thị [tối hôm qua] nguyên tích đích cầm. Thú [cử động] [gây cho] liễu [hắn] [thật lớn] đích khoái. Cảm.
[cuối cùng], la tiểu lâu đích [tầm mắt] [chống lại] liễu nguyên tích đích [tĩnh táo] thả [rất có] [kiên nhẫn] đích [ánh mắt].
La tiểu lâu [trên mặt] [có chút] [nóng rần lên], [hắn] hậu tri hậu giác địa [ý thức được], [này] [không phải] [hắn] [chính mình] đích ức tưởng, nguyên tích thiết định [hiểu được] [hắn] [kia] lộ. Cốt đích [tầm mắt] đích [ý tứ]! La tiểu lâu [ho khan] liễu [một tiếng], can ba ba địa [chào hỏi]: "…… hải, [sáng sớm] hảo."
[sau đó], la tiểu lâu [nhớ tới] lai, [hắn] hoàn [có rất nhiều] sự [muốn đi gặp] nguyên tích [công đạo], [một] [nghĩ vậy] [chút] la tiểu lâu [thì có] [chút] [kinh hãi] [run sợ], [hắn] [đột nhiên] [nghĩ,hiểu được] [hôm nay] đích [khí trời] [tựa hồ] [không có] [tưởng tượng] trung đích hảo.
"Khứ [rửa mặt], [sau đó] [chúng ta] [xuất phát]." Nguyên tích [nhìn] [hắn] [một hồi], [đột nhiên] [nói], [như là] [đã] [đã quên] [ngày hôm qua] đích thẩm vấn. [tiếp theo], nguyên tích [dừng lại] liễu [hai] miểu, [chần chờ] trứ [hỏi]: "[ngươi] [bây giờ] [có thể hay không] [tùy ý] biến thân?" [đại khái] thị [câu hỏi] [nội dung] đích [nguyên nhân], nhượng nguyên tích đích [sắc mặt] [có chút] [không được tốt] khán.
La tiểu lâu [lập tức] [ngoan ngoãn] [trả lời]: "[hẳn là] [có thể], [ta] [tưởng rằng] …… [ngươi] canh [hy vọng] [ta] [bảo trì] [loại…này] hình thái."
Nguyên tích [lạnh lùng] địa [trừng] la tiểu lâu [liếc mắt,một cái], tại la tiểu lâu [sau này] súc [trước] [nhéo] [hắn], "[đó là] [khẳng định] đích, [nhưng là] [bây giờ], [chúng ta] yếu [ra khỏi thành], [mà] [ngươi] [không có] D khu [thân phận] tạp. [chỉ có thể] tiên [cho ngươi] [biến thành] [cái…kia] xuẩn [bộ dáng], [chúng ta] [trở về,quay lại] đích [lúc,khi], [ta sẽ] [giúp ngươi] thân thỉnh [vào thành] hứa khả."
La tiểu lâu [toàn thân] [bủn rủn], bị nguyên tích [một] xả tựu [tựa ở] liễu [hắn] [trên người], [quen thuộc] [mà] [cường ngạnh] đích [ngực] nhượng [hắn] [nghĩ,hiểu được] [cảm động] hòa [an toàn], [hắn] nguyên [vốn tưởng rằng] tái [cũng không có thể] hòa nguyên tích [cùng một chỗ] liễu. [chính,nhưng là] [sự thật] thị, [ngày hôm qua] [buổi tối] [bọn họ] tài bổ liễu cá kích tình [mà] mỹ [tốt] tân hôn chi dạ.
"[cái…kia], [nếu] [ngươi] [không ngại] đích thoại, [ta] [có thể] tiến [ra khỏi thành] môn đích [lúc,khi] [biến thành] [hình thú], [như vậy] [mỗi ngày] [có thể] thiếu giao [một khối] [năng lượng] thạch. [chờ chúng ta] [năng lượng] thạch [sung túc] liễu, [ta] tái bạn lý [vào thành] hứa khả." La tiểu lâu [cẩn thận] [đề nghị] đạo, [hắn] [nghĩ,hiểu được] nguyên tích [đã] cú [khổ cực] liễu, canh [đừng nói] [bọn họ] [bây giờ còn] [hơn] [một vị] [lão nhân].
Nguyên tích [phẫn nộ] địa [nhìn chằm chằm] la tiểu lâu, [chém đinh chặt sắt] địa [nói]: "[đây là] [cuối cùng] [một lần], [ta] bất tưởng [lại nhìn] đáo [kia] chích [động vật]! [chẳng lẽ] [ngươi nghĩ rằng ta] liên [ngươi] [đều] dưỡng bất khởi mạ?! [cho dù] [ngươi là] chích [động vật] đích [lúc,khi], [ta] [cũng] dưỡng [rất khá]! [kia] [vài ngày] [ngươi] [ít nhất] phì liễu [ba] cân! [ta] linh đắc [đi ra]!"
"……" La tiểu lâu [không có ý tứ,xấu hổ] địa [sau này] [rụt] súc, [cả ngày] bất [vận động], [mỗi ngày] bị [ôm], [còn bị] điền áp thức uy thực - [mỗi ngày] bị linh trứ [cổ] ngạnh tắc [đi vào], bàn, bàn điểm [có cái gì] hảo [kỳ quái] đích. Tái, tái thuyết, [hắn] [như thế nào] [không nói] thuyết [hắn] điệu liễu [nhiều ít,bao nhiêu] mao ……
La tiểu lâu [rời giường] đích [lúc,khi], [kinh ngạc] địa [phát hiện] 125 [đã] [cho hắn] [chuẩn bị] liễu toàn sáo [y phục], [kể cả] [nội y], [hắn] [bắt đầu] [hoài nghi] [tối hôm qua] 125 [có đúng hay không] [cố ý] đích. Giám vu nguyên tích [ngay] [một bên], [hắn] [chỉ có thể] [buông tha cho] [lập tức] thẩm vấn 125.
[mặc quần áo] đích [lúc,khi], la tiểu lâu [mò tới] [chính mình] [trên cổ] đích hạng quyển [không thấy] liễu, [không nhịn được] [vui mừng] địa [thầm nghĩ], [xem ra] [tối hôm qua] nguyên tích cầm. Thú [qua đi], [coi như] [khôi phục] liễu [nhân tính].
La tiểu lâu [rửa mặt] [xong], [ăn] [bữa sáng] [sau này], [đã] khoái [buổi sáng] [mười] [điểm], [hắn] [ít nhất] [chậm trễ] liễu nguyên tích [hai] [ba] [giờ].
Tòng [áy náy] trung [lấy lại tinh thần], la tiểu lâu [phát hiện], nguyên tích [không,mất] [có chút] hồi tị đích [ý tứ], [hắn] [chỉ có thể] đương trứ [hắn] đích diện [biến thành] liễu [một] chích [động vật].
[trên đầu] đích [y phục] bị thô bạo địa [ngăn], nguyên tích tương la tiểu lâu linh liễu [đứng lên]. [sau đó] tại la tiểu lâu [còn không có] [phản ứng] quá [tới] [lúc,khi], [càng làm] hạng quyển khấu thượng liễu.
La tiểu lâu [rơi lệ] [đầy mặt], [Đây là cái gì] [quy củ] a.
[xuất môn] đích [lúc,khi], la tiểu lâu [phát hiện] [cái…kia] [lão nhân] [đã] [thay đổi] [sạch sẽ] đích [y phục], [đang ở] [trong viện] [phơi nắng], [chứng kiến] nguyên tích hòa la tiểu lâu [đi ra], tiếu mị mị địa [đánh] cá chiêu hô.
La tiểu lâu [lập tức] huy liễu huy [móng vuốt], nguyên tích chiêu hô liễu [một tiếng], "Ly tác [đại thúc], [chúng ta đi] liễu." [nói], nguyên tích tương [bữa sáng] hòa ngọ xan cấp [lão nhân] [lưu lại] liễu.
Lý kiệt hòa tiểu kiều [đã sớm] [xuất môn] liễu, nguyên tích [ôm] la tiểu lâu [đi ra ngoài] khứ. [ra] D khu [sau khi], nguyên tích [muốn mang] la tiểu lâu hoa cá [bí mật] đích [địa phương], [hai người] [đi] hôi thử động. La tiểu lâu bất đắc [không hề] thứ tại [một điểm,chút] [cũng đều không hiểu] đắc hồi tị đích nguyên tích [trước mặt] biến thân, nguyên tích [thậm chí] hoàn [sờ sờ] la tiểu lâu [trước ngực] bị [hắn] giảo quá đích nhũ. Tiêm, [hăng hái] [bừng bừng] địa [nói]: "Liễu."
…… la tiểu lâu [nghĩ,hiểu được] tác [làm một] cá [nam nhân], tao [gặp phải,được] [loại…này] điều. Hí [hắn] [cũng có chút] [ăn không tiêu].
La tiểu lâu hoán hảo [y phục] [sau khi], nguyên tích [thuận tiện] [cho hắn] giải liễu hạng quyển. [chứng kiến] nguyên tích [lo lắng] địa [nhìn] [hắn], [hơn nữa] [tùy thời] hữu [đưa tay,thân thủ] [dìu hắn] đích [ý tứ], la tiểu lâu [mới phát hiện], hôi động [tựa hồ] đối [hắn] [không có] [ảnh hưởng].
Nguyên tích [rất nhanh] [cũng] [phát hiện] liễu, [hừ] liễu [một tiếng].
[đại khái] thị [dị thú] [gen] đích [nguyên nhân], la tiểu lâu hòa nguyên tích [rất có] [ăn ý] địa [không có] [thảo luận] [này] thoại đề.
[này] [lúc,khi], 125 tài [giả ra] [một bộ] cương khai cơ đích [bộ dáng], tham [xuất đầu] cân [hai người] [đánh] cá chiêu hô, [sau đó] tựu [lộ ra] [một] cá [kinh hãi] đích [vẻ mặt], [nhanh chóng] vãng quải giác [chạy đi].
La tiểu lâu [có chút] [lo lắng], duệ trứ nguyên tích [theo] [quá khứ,đi tới], [hai] [người tới] [phía sau], [không nhịn được] [có chút] [trợn mắt há mồm].
Tiền [chút] thiên 125 di thực đích xà đằng, [bởi vì] [chưa kịp] tổng lai [bên này], [bây giờ] [có chút] phóng dương đích xu thế, [tự do] [tự tại] địa [lan tràn] liễu [hơn phân nửa] điều [thông đạo]. [để cho] nhân [giật mình] [chính là], [mặt trên] [cư nhiên] hoàn [lộ vẻ] [sáu] chích hôi thử.
"…… [có lẽ] đa [loại] [một ít,chút] xà đằng, [chúng ta] [có thể] [thu hoạch] [càng nhiều] hôi thử." La tiểu lâu [thì thào] [nói].
125 [tỉ mỉ] [xem xét] liễu [một phen], [đắc ý] địa [nói], "Hôi thử tưởng giảo xà đằng, [cuối cùng] bị xà đằng [chế phục] liễu. Ngô, giảo điệu đích [này] [đã] trường [đi ra] liễu." 125 [gõ] xao [mặt đất], [theo] xà đằng [sờ sờ], [vẫn] [huy vũ] trứ đằng mạn đích xà đằng [dừng lại] liễu kỷ miểu, cấp 125 nhượng xuất điều đạo. [thậm chí] tại 125 [gỡ xuống] [ba] chích hôi thử đích [lúc,khi], xà đằng [cũng] [không có] [công kích] 125.
"[này] [không sai,đúng rồi], [có thể] hoán thủy hòa [thực vật], [còn có thể] hoán tiễn." La tiểu lâu [có chút] [kinh hãi].
Nguyên tích [cũng] [không có] [phản đối], [thuận tay] tương [ba] chích hôi thử nhưng tiến [không gian] nữu, [sau đó] [mang theo] la tiểu lâu [đi] [một bậc] [năng lượng] thạch khu. [đối với] nguyên tích [bên người] [đột nhiên] [theo] cá nhân, [có chút] [trộm] [chú ý] nguyên tích đích nhân [kinh ngạc] liễu [một phen], [này] nhân giới ngoại khu [chưa thấy qua], [chẳng lẽ] nguyên tích [như vậy] khoái tựu đáp thượng liễu D khu đích nhân? [bất quá] [nhìn] [bộ dáng] thân điều, [thật sự] [không giống] thị cá [lợi hại] đích.
[mấy ngày hôm trước] [có người] [rốt cục] [nhịn không được] [nửa đường] [ngăn cản] nguyên tích [định] [cướp bóc], [dù sao] [vào] D khu, [mỗi ngày] [không mang theo] hồi [một khối] [năng lượng] thạch [căn bản] [không có khả năng]. [nhưng là] [kia] thứ đích [vài người] [đều bị] tấu đắc tị thanh kiểm thũng, nguyên tích [mặc dù] [chính mình] [cũng] quải liễu thải, [nhưng là] [so với bọn hắn] hảo [hơn]. [từ] [kia] [sau này], [này] [cuồn cuộn] [mặc dù] ký hận tại tâm, [cũng không dám] tái [dễ dàng] đả nguyên tích đích [chủ ý] liễu.
[hai người] [tìm] cá [không,mất] nhân đích [địa phương], nguyên tích [bắt đầu] đả [năng lượng] thạch, la tiểu lâu tắc [tiếp tục] sơ lý [tài liệu], [hắn] [rất muốn] [lại dùng] [một khối] [năng lượng] thạch, [nhưng là], [bây giờ] [năng lượng] thạch [hoàn toàn] [không đủ] dụng, [hắn] bất đắc [không tha] khí [này] [định].
[bất quá], [trải qua] [ngày hôm qua] đích biến thân hòa đối [kia] khối [năng lượng] thạch đích [hấp thu], [hắn] đích [tinh thần lực] [đề cao] liễu [không ít]. [nguyên lai] [mỗi ngày] [chỉ có thể] sơ lý [hai] khối lục sắc, [bây giờ] [một] cá bán [giờ] [hắn] [là có thể] sơ lý [một khối].
[bởi vì] [chậm trễ] liễu [hai] cá [giờ], la tiểu lâu [vốn] [lo lắng] nguyên tích [hôm nay] đích [thu hoạch], [song], nguyên tích khước [như trước] đái [trở về,quay lại] [ba] khối [năng lượng] thạch. La tiểu lâu [kinh hãi] địa [nói]: "[ngươi] [có đúng hay không] [tốc độ] hựu [nhanh]?"
Nguyên tích tương [ba] chích [động vật] đích [thi thể] [thuận tiện] nhưng tiến [không gian], [đáp]: "[bây giờ] [mỗi ngày] [bốn] khối [đại khái] [phải không] [vấn đề,chuyện]." [như vậy] đích thoại, [ba người] đích thượng chước [năng lượng] thạch hòa phòng tô [đều] [đi ra] liễu, [nhưng là] [nhưng không có] [cái gì] [còn thừa].
La tiểu lâu [biết], nguyên tích đích [tiến bộ] [đã] [rất nhanh] liễu, [ít nhất] [bọn họ] [bây giờ] [áo cơm] [vô ưu]. [có lẽ], [chờ hắn] đích [tinh thần lực] [nhắc lại] cao [một ít,chút], [cũng] [có thể] [hỗ trợ].
[tới rồi] [buổi chiều] [gần] [năm giờ] đích [lúc,khi], nguyên tích hòa la tiểu lâu [đi trở về], [tới rồi] D khu, giao liễu [ba] khối [một bậc] [năng lượng] thạch, bổ [làm] [thân phận] tạp.
[hai người] [trở về] đích [lúc,khi], lý kiệt hòa tiểu kiều [đã] tại liễu, [đang nhìn] đáo la tiểu lâu đích [lúc,khi], [hai người] [con mắt] [đều là] [sáng ngời].
Lý kiệt biên miểu trứ la tiểu lâu, biên hòa nguyên tích [chào hỏi], [mang theo] [mập mờ] đích tiếu, [hỏi]: "[vị…này] thị?" Tiểu kiều [mặc dù] [không nói gì], [con mắt] [cũng] [không rời] la tiểu lâu [trên người].
Nguyên tích [quét] [hai người] [liếc mắt,một cái], [nói]: "[ta] - [ta] tân hôn [thê tử]."
Lý kiệt hòa tiểu kiều đích hạ ba [đều] yếu [té xuống] liễu, tân hôn [thê tử]?! [ngài] [lúc nào] bạn đích sự?
"[ngày hôm qua], [hay,chính là] [hắn] mạ?" Lý kiệt [lấy lại tinh thần] tễ mi lộng nhãn [hỏi] đạo.
La tiểu lâu hoàn [chưa kịp] lạp xả nguyên tích, nguyên tích [đã] [nói đến]: "[đương nhiên], [chúng ta] [vừa mới] [vượt qua] liễu tân hôn chi dạ. [mặc dù] [đã sớm] [kết hôn] liễu, [nhưng là] cương [kết hôn] [hắn] tựu [mang theo] [ta] đích gia đương đào hôn liễu."
Lý kiệt hòa tiểu kiều dụng [đồng tình] [sùng bái] đích [ánh mắt] [nhìn] nguyên tích, [vị…này] [trượng phu] hảo [khổ cực] a! La tiểu lâu [cơ hồ] yếu [hộc máu] liễu, gia đương? [chẳng lẽ là] chỉ [vương cung] đích doanh dưỡng hoàn mạ ……
Đương thiên [buổi tối], tại lý kiệt hòa tiểu kiều đích [thịnh tình] [mời] hạ, nguyên tích hòa tiểu lâu [còn có] [vị…kia] [lão nhân] [cùng đi] liễu lý kiệt [trong viện], tiểu kiều [chuẩn bị] liễu [thịnh soạn] đích [bữa cơm].
[ngoại trừ] đối la tiểu lâu đích [tò mò], lý kiệt hoàn [giảng thuật] liễu [hắn] hòa tiểu kiều tại cổ vũ quán đích [kinh nghiệm], [hai người] [bây giờ] [đã] thị ngoại môn [đệ tử], đẳng [một tháng] hậu [thông qua] thí luyện [hay,chính là] y gia [chính thức] đích [nhập môn] [đệ tử] liễu. [hai người] [nói] giảng y gia đích cổ vũ quán, khắc ý [không có nói] đáo y oa, [nhưng thật ra] đối y gia đích [nhị thiếu gia] y nặc [rất là] thôi sùng.
[hơn nữa], [hai người] [bây giờ] [đã] [đi theo] [các đệ tử] [học tập] y gia đích [võ thuật] liễu.
Nguyên tích [gật đầu], [trên mặt] [cũng không có] [hâm mộ] đích [thần sắc]. La tiểu lâu [trong lòng] tắc [có chút] [áy náy], [nếu] [không phải] [hắn] đích thoại, nguyên tích [khẳng định] [sẽ bị] ưu tiên [trúng tuyển] đích.
[mà] [một mực yên lặng] mặc [ăn cái gì] đích [lão nhân], tại [nghe được] y gia cổ vũ quán đích [lúc,khi], [trên tay] đích [động tác] [dừng] [một chút], [lập tức] hựu [bất động thanh sắc] địa [tiếp tục] [dùng cơm].
Tác giả hữu [lời muốn nói]: OML hảo vãn, tiên [đổi mới]