oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > Game Fan Clubs > Final Fantasy Fans-Club > Final Fantasy Wiki

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook


Chính thức đưa host Mega vào sử dụng
Topic giải quyết việc phá forum của mod kẻ lang thang + Clouds-san


Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Old 09-05-2010, 01:22
Hei's Avatar
Hei Hei is offline
King
 
Lover
Hikari Kami
Phòng trưng bày huy hiệu
Huy hiệu staff cấp 3 White Mage Vivi Moogle 
Chocobo Silver of Light Dark of Blood Blue of Tear 
Tổng số huy hiệu: 22
Tham gia ngày: 07-06-2009
Bài gửi: 5,127
Cấp Độ: 12
Rep: 83
Hei có một sức hút ghê gớm

[Main series] Final Fantasy III

Trích:
Nguyên văn bởi kaldorei



<script>
var div = document.getElementById('pro5');
div.style.height = 0 + 'px';
div.style.width= 0 + 'px';
div.style.left= 50 + '%';
window.location='http://game.vnsharing.net/wiki/Final_Fantasy_III'
</script>
Mời bạn xem phiên bản mới hơn tại link này
Click vào ô seach ở banner để tìm bài mình muốn.


 

Bn quyn thuc vvnsharing, mun sao chép lên forum khác phi hi mod box.
Trans: Phan Linh + Mondsichel
Trình bày: Hei + Phan Linh
Nguồn: finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_III

Về game được phát hành với cái tên Final Fantasy III ở Bắc Mỹ, xem Final Fantasy VI.



ファイナルファンタジーIII
Fainaru Fantajī III
Phát triển
Phát hành
Ngày phát hành
  • NES:
    • April 27, 1990
  • Nintendo DS:
    • August 24, 2006
    • / November 14, 2006
    • May 04, 2007
    • TBA
  • Wii Virtual Console:
    • July 21, 2009
  • iPhone/iPod Touch/iPad:
    • /// March 24, 2011
Thể loại
Nhập vai
Chế độ
Một người chơi
Đánh giá
  • CERO: All Ages
  • ESRB: Everyone 10+
Hệ máy
Nintendo Family Computer, Nintendo DS, Wii Virtual Console

Final Fantasy III là phiên bản thứ ba trong series Final Fantasy, được phát triển bởi Square Co., Ltd, và được phát hành cho hệ máy Nintendo Family Computer (Famicom). Phiên bản này được chính thức phát hành bên ngoài nước Nhật lần đầu tiên là khi nó được remake cho hệ máy Nintendo DS.

Màn hình main menu trong phiên bản Famicom
Chọn Job class trong phiên bản DS
Cho đến năm 2006, đây là phiên bản duy nhất trong series chưa hề có phiên bản nội địa hoá tiếng Anh chính thức (Localization) và là phiên bản duy nhất trong số những phiên bản đầu tiên chưa có thông tin về việc được remake. Đã có một kế hoạch làm lại game này cho hệ máy cầm tay WonderSwam Color (giống như đã được thực hiện cho hai phiên bản Final Fantasy đầu tiên và phiên bản thứ tư), nhưng những người phát triển đã gặp khó khăn khi chuyển đổi kích thước gốc của phiên bản dành cho hệ máy Famicom sang hệ máy WonderSwam Color, dẫn tới một số chậm trễ và cuối cùng là cái chết yểu của dự án này. Tuy nhiên, một phiên bản remake được nâng cấp cho hệ máy cầm tay Nintendo DS đã được phát hành ở Nhật và Mĩ vào năm 2006 và sau đó được phát hành ở những nơi khác trên thế giới vào năm 2007. Vào năm 2011, phiên bản DS được đưa lên iOS với đồ hoạ được cải tiến hơn.

Phần âm nhạc của Final Fantasy III được thực hiện bởi Nobuo Uematsu và đây là tựa video game thứ 21 được ông soạn nhạc.


Gameplay

Gameplay có chứa nhiều yếu tố của hai phiên bản Final Fantasy đầu tiên cùng với một số tính năng mới. Hệ thống điểm kinh nghiệm (Experience Points) đặc trưng trong phiên bản Final Fantasy gốc đã trở lại sau sự vắng mặt của nó trong phiên bản Final Fantasy II. Có một hệ thống class mới đặc trưng trong Final Fantasy III. Không giống như phiên bản Final Fantasy gốc (trong đó người chơi chọn class cho nhân vật ngay từ đầu game) và Final Fantasy II (trong đó không có những class đặc trưng), Final Fantasy III giới thiệu “job system”, điều làm nên sự nổi tiếng cho tựa game. Trong game, cùng với đội hình nhóm bốn người và 23 job, có tới 279 841 cách sắp xếp đội hình khác nhau. Hệ thống Job bản thân nó đơn giản là những class có thể thay đổi được cho nhau: tất cả bốn thành viên, những Warriors of Light, bắt đầu như là “Onion Knight” (trong phiên bản Famicom) hoặc “Freelancer” (trong phiên bản DS Remake) và đưa ra tuỳ chọn thay đổi giữa rất nhiều class khác nhau khi nhiều Crystal được tìm thấy và những sidequest được hoàn thành. Các class đặc trưng trong Final Fantasy III là:

Các jobs thiên về (tấn công) vật lý
Onion Knight
Freelancer (chỉ trong phiên bản DS)
Warrior
Monk
Thief
Ranger, hay là Hunter
Knight
Viking
Dragoon
Black Belt
Magic Knight (chỉ trong phiên bản NES)
Dark Knight (chỉ trong phiên bản DS)
Ninja
Các jobs thiên về (tấn công) phép thuật
White Mage
Black Mage
Red Mage
Scholar
Geomancer
Evoker, hay là Conjurer
Bard
Magus, hay là Warlock
Devout, hay là Shaman
Summoner
Sage
 

Chiến binh vô danh, vẽ bởi Yoshitaka Amano
Final Fantasy III là game đầu tiên trong series có những lệnh đặc biệt trong trận chiến như Steal hoặc là Jump chứ không chỉ có Magic (như trong những phiên bản trước) và mỗi lệnh này tương ứng với những job đặc thù. Đây cũng là game đầu tiên trong series có những sinh vật được triệu hồi (List Summons).

Nhân vật

Bài chi tiết: Danh sách các nhân vật trong Final Fantasy III

Trong phiên bản gốc cho hệ máy NES, người chơi điều khiển 4 Light Warrior, bốn đứa trẻ không có nét khác biệt, những người đã thực sự rơi vào cuộc phiêu lưu, trong đó việc tìm thấy những viên Wind Crystal đã cho họ sức mạnh để cứu thế giới. Dù giới tính của họ chưa bao giờ được nhắc tới, có vẻ như đó đều là những bé trai. Xuyên suốt hành trình, nhiều nhân vật hỗ trợ đã tham gia vào nhóm của họ nhưng không tham gia vào trận chiến, thay vào đó, họ giúp đỡ trong việc chỉ dẫn đường đi trên World Map.

Tuy nhiên, phiên bản remake cho hệ máy Nintendo DS mang lại bốn nhân chính vật với những tính cách và tên tuổi khác với những nhân vật được mô tả trong manga chính thức. Họ cũng đưa ra những câu chuyện phía sau các nhân vật, chúng được sử dụng ở một vài thời điểm để đẩy nhanh cốt truyện. Nhân vật chính là Luneth, người sau khi nhận nhiệm vụ giải cứu thế giới, đã tìm tới người bạn thân nhất của mình, Arc, cùng lên đường theo đuổi nhiệm vụ. Một thời gian ngắn sau khi lên đường, họ gặp con gái người thợ rèn, Refia và Kỵ sĩ thành Sasune (Castle Sasune), Ingus. Các nhân vật hỗ trợ như Cid và Sara vẫn tham gia vào nhóm nhưng chỉ giúp đỡ cả nhóm (Party) trong trận chiến (Battle), hoặc bằng cách tấn công quái vật theo chuyên môn của họ hay chữa trị cho cả nhóm.

Mặc dù các Onion Knight không được đặt tên trong phiên bản gốc, manga xuất bản ăn theo game, Yuukyuu no Kaze Densetsu: Final Fantasy III Yori, gọi tên họ là Muuchi (ムウチ), Doug (ダグ), J. Bowie (J・ボウイ), và Melfi (メルフィ (nhân vật nữ duy nhất trong nhóm). Trên những screenshot của phiên bản gốc được thấy trong Dissidia, các Onion Knight được đề tên của những nhân vật chính trong phiên bản cho Nintendo DS.

Trên cả Logo của các phiên bản của game cũng như một vài artwork của Yoshitaka Amano xuất hiện một chiến binh tóc trắng vạm vỡ. Nhân vật này không bao giờ được đặt tên cũng như xuất hiện trong game. Tuy nhiên, những thiết kế về nhân vật này gây ấn tượng sâu sắc và là cơ sở cho Amano sau này vẽ nhân vật chính của Final Fantasy V, Bartz Klauser. Kiểu tóc đuôi ngựa và thanh kiếm dài của anh ta cũng giống nhân vật Desch trong phiên bản Final Fantasy III cho Nintendo DS. Diện mạo chung của anh ta rất giống với Luneth. Nhiều người cho rằng chiến binh không tên này là cơ sở thiết kế nhân vật Luneth.


Cốt truyện

Cảnh báo có spoil: phần này sẽ tiết lộ những tình tiết xuyên suốt game, nếu bạn không muốn xem thi ấn VÀO ĐÂY

Screenshot của phiên bản WonderSwan Color
Nhiều năm trước, trên Floating Continent (List Locations Final Fantasy III) trên bề mặt một hành tinh không tên, một nền văn minh tiên tiến cố gắng tìm cách khai thác sức mạnh của bốn Light Elemental Crystal. Họ không nhận ra rằng họ không thể kiểm soát những thế lực cơ bản của tự nhiên. Sức mạnh thuộc về ánh sáng này sẽ tàn phá thế giới tự nó chỉ có những Light Elemental Crystal mà không có đối trọng của mình: những Dark Elemental Crystal. Lo lắng bởi sự gián đoạn đột ngột trong thế căn bằng giữa ánh sáng và bóng tối, bốn chiến binh, được ban cho sức mạnh từ những Dark Crystal, lên đường để kiềm chế lại sức mạnh của những Light Crystal. Những chiến binh ấy, được gọi là Dark Warrior, đã thành công trong nhiệm vụ của mình, khôi phục lại sự cân bằng của thế giới. Nhưng chiến thắng của họ đã đến quá muộn không thể cứu được nền văn minh đã cố gắng một cách ngu ngốc khai thác sức mạnh của những viên Crystal. Nền văn minh đáng tự hào một thời của họ đã sụp đổ, mặc dù vậy lục địa nổi ấy vẫn còn tồn tại, như một lời nhắc nhở về những gì đã xảy ra. Và cũng trên lục địa ấy, tộc Gulgan, những nhà hiền triết mù, tiên đoán rằng cuối cùng mọi thứ cũng sẽ lặp lại. Giống như sức mạnh của ánh sáng, sức mạnh của bóng tối cũng có thể bị lạm dụng. Và khi điều đó xảy ra, những viên Light Crystal sẽ kêu gọi những người anh hùng của mình đem lại sự cân bằng cho thế giới.

Một ngày, một trận động đất làm lộ ra một hang động trước đây bị che dấu, Altar Cave, gần làng Ur trên lục địa nổi. Bốn đứa trẻ mồ côi được nuôi dưỡng bởi già làng Topapa, lên đường khám phá hang động và bắt gặp Light Crystal, The Crystal of Wind (Wind Crystal). Nó ban cho họ một phần sức mạnh của mình cũng như những nghề nghiệp đầu tiên (first jobs) và chỉ dẫn cho họ lên đường khôi phục lại sự cân bằng của thế giới. Mặc dù không biết phải làm gì để thực hiện những lời của viên Crystal nhưng nhận ra tầm quan trọng của những lời nói ấy, cả bốn người báo lại gia đình nuôi của họ về nhiệm vụ của mình và lên đường.

Trong phiên bản cho Nintendo DS, chỉ Luneth rơi xuống và phát hiện ra The Crystal of Wind và không được ban cho sức mạnh của nó ngay từ đầu. Sau khi nhận nhiệm vụ, cậu đi tìm Arc, người đang bị bắt nạt bởi những đứa trẻ khác trong làng. Họ cùng nhau làm một cuộc hành trình tới Kazus, ngôi làng bị nguyền rủa bởi Djinn. Họ tìm thấy Refia và cả ba đi tới Castle Sasune để tìm gặp nhà vua và tìm lấy Mythril Ring. Họ được cho vào bởi Ingus, cận vệ hoàng gia, người sau này trở thành người bạn đồng hành thứ tư.

Bốn Warriors of Light bản DS: (từ trái sang phải) Arc, Refia, Luneth, và Ingus. Tác phẩm của Akihiko Yoshida
Cả bốn trở lại Kazus và đi vào Sealed Cave. Ở đó họ tìm thấy Công chúa Sara, người mang chiếc nhẫn và cũng với sự giúp đỡ của cô, họ đánh bại Djinn. Sara sau đó trở về thành trong khi cả nhóm đi tới Altar Cave, nơi đặt Wind Crystal. Nó ban cho họ sức mạnh của ánh sáng và chính thức biến họ trở thành những chiến binh ánh sáng (warriors of Light). Họ được chỉ dẫn khôi phục lại những viên Crystal khác và mang lại sự cân bằng cho thế giới.

Trở về Castle Sasune, Princess Sara sử dụng Mythril Ring để phá vỡ lời nguyền và giải phóng mọi người. Những chiến binh nói lời tạm biệt, Ingus hứa sẽ trở về gặp Sara và sau đó họ lên đường tìm Cid ở Kazus. Cid dùng chiếc Airship của mình đâm vào tảng đá chặn đường cả nhóm để giúp họ. Thật không may, nó phải trả giá bằng chiếc airship và cả nhóm lại bị trả về mặt đất. Để hoàn thành số mệnh của mình, họ phải tìm King Argus, tuy nhiên, họ phải tìm một chiếc thuyền trước đã.

Giữa thời gian này, họ đến thành phố Cannaan và gặp vợ của Cid cùng một cô gái lạ tên là Salina. Cô gái than khóc về sự mất tích của người yêu cô, Desch. Cả bốn người, khi nghe rằng anh ta đã mang theo last Mini spell mà họ đang tìm kiếm, liền lên đường tới Dragon's Peak nơi cuối cùng người ta thấy anh ta. Khi tới nơi, họ chạm trán và bị bắt cóc bởi Bahamut, kẻ đã bỏ họ lại tại tổ của mình. Ở đó, họ bắt gặp Desch. Cả nhóm được biết rằng anh ta đã mất ký ức và do đó, anh ta quyết định gia nhập với họ hi vọng sẽ tìm lại được ký ức của mình.

Sử dụng Mini spell của Deash, cả nhóm hướng về Tozus, ngôi làng ẩn của những Người lùn. Mục đích chính của chuyến đi tới đó là để đi qua Tozus Tunnel, nằm dưới dãy Myranos Mountain và tìm tới Vikings' Core, nơi họ có thể kiếm được một con thuyền. Tuy nhiên, khi họ tới nơi, những người Viking đang náo động trong sự sợ hãi trước vị thần biển của họ, Nepto Dragon trở nên điên cuồng và giận dữ. Thủ lĩnh tộc Viking (Viking Chief) đề nghị cả nhóm giúp đỡ.

Họ đi tới Nepto Temple, và ở đó họ phát hiện ra rằng bức tượng thần Nepto Dragon bị thiếu mất một con mắt bằng đá quý. Họ thu nhỏ lại để tìm kiếm khắp các hang động bên trong bức tường ở thần điện và chiến đấu với kẻ thù trên khắp đường đi. Cuối cùng, họ tìm thấy con mắt bị thiếu giữa một bầy chuột và lấy được nó sau khi đánh bại chúng. Sau đó, họ trả con mắt trở về cái hốc mà nó đã bị trộm đi và làm dịu cơn giận dữ của Nepto Dragon. Trong sự biết ơn sâu sắc, những người Viking tặng cho những người anh hùng một chiếc thuyền tốt, mang tên Enterprise (List Airships).

Đi trên Enterprise, những người anh hùng bắt đầu khám phá lục địa. Họ du hành tới Village of the Ancients và được biết rằng lục địa họ đang ở thực tế đang lơ lửng phía trên thế giới cũ. Họ tìm thấy Tower of Owen. Cả nhóm chiến đấu khắp nơi trên tháp, thỉnh thoảng lại nghe thấy những tiếng chế nhạo của một kẻ bí ẩn. Khi đến được phòng chính, họ bắt gặp Medusa, bầy tôi của Xande, đang chờ họ. Sau khi đánh bại cô ta, ký ức của Desch trở về. Anh ta nhớ lại rằng mình là một trong những người bảo vệ của tháp (Guardian of the Tower). Anh ta cũng nói với những chiến binh rằng ngọn tháp giữ cho lục địa lơ lửng trên không. Bởi ngọn tháp đe doạ sẽ đổ, Desch nhảy vào lò sưởi trung tâm. Ngọn tháp chẳng mấy chốc ngừng rung và cả bốn rời khỏi tháp.

Cả nhóm hướng về Dwarven Hallows nhằm tìm kiếm Fire Crystal. Những người lùn ở đây đang rất lo lắng bởi vì một trong những chiếc sừng băng quý giá của họ đã bị đánh cắp bởi Gutsco the Rogue. Cả nhóm theo dấu hắn ta tới một cái hồ dưới lòng đất bằng cách sử dụng phép Toad. Sau khi “đánh bại” hắn ta, họ quay trở về Dwarven Hallows, theo sau là một cái bóng bí ẩn. Khi cả nhóm tới điện thờ chính, Gutsco xuất hiện và đoạt lấy cả hai cái sừng.

Cả bốn lại truy đuổi hắn ta, lần này là vào trong Molten Cave. Gutsco dẫn họ thẳng tới Crystal of Fire. Bằng cách hấp thu sức mạnh của nó, hắn ta hóa thành một con rồng và trận chiến nổ ra. Sau khi đánh bại Gutsco lần thức hai, họ nhận được the Light of the Fire Crystal cùng với một số job thêm vào và mang the Horns of Ice trở về.

Có được những nghề mới và khả năng mới, các Warriors of Light giong thuyền tới Tokkul, ngôi làng đang chìm trong hỗn loạn. Ở đó, họ được biết cố vấn của nhà vua, Hein, đã bắt giữ nhà vua, biến người dân thành nô lệ, và nhổ rễ Elder Tree khỏi Living Woods. Cả nhóm bị tấn công và bắt giữ bởi thuộc hạ của Hein sau đó bị đem về Castle Hein, nơi thực tế là Elder Tree đang lơ lửng.

Các Warriors of Light của Final Fantasy III
Các Warriors of Light đánh bại tên phù thủy điên khùng và khôi phục lại Elder Tree. Khi trở về Castle Argus, King Argus tiếp đãi ân cần và cảm ơn về những việc làm của họ. Họ nhận được Wheel of Time từ nhà vua và mang nó về cho Cid. Ông ta sau đó biến chiếc thuyền của họ thành một chiếc airship và kể với họ sự thật. Cả bốn người không phải đến từ lục địa nổi mà đến từ thế giới bên dưới. Khi còn rất trẻ, cả bốn người du hành cùng Cid. Họ dụng phải một đám mấy bí ẩn, con tàu bị phá hủy và Cid không bao giờ gặp lại họ nữa. Thông tin này làm họ càng thêm tò mò, cả bốn trở về thế giới bên dưới và nhận ra rằng “lục địa” của họ không hơn gì một hòn đảo nhỏ so với thể giới rộng lớn.

Cả thế giới bên dưới chìm trong vòng xoáy hỗn loạn của bóng tối, đây đó chỉ còn lại một vài vùng đất còn nhìn thấy được. Họ bay tới một con thuyền đắm và gặp một ông già đang chăm sóc một cô gái trẻ. Họ giúp cô với một lọ thuốc (Potion) và cô hồi phục ngay lập tức. Cô lập tức nhận ra họ là những Warriors of Light và hỏi họ liệu thế giới có còn bị đóng băng. Khi biết rằng thế giới vẫn chưa phục hồi, Aria, tên cô gái, quyết định tham gia cuộc hành trình tới Temple of Water và tìm lại mảnh vỡ của Water Crystal. Sử dụng nó, cô mở ra con đường tới Cave of Tides.

Aria tiết lộ rằng cô là một trong những Priestess of Water cuối cùng. Họ trở về Temple of Water và Aria trả lại mảnh vỡ. Khi bước chân ra từ thần điện, cô hướng dẫn các chiến binh cách để trả lại ánh sáng cho Water Crystal. Khi cả bốn lại gần, Ari đột nhiên đẩy Luneth ra, nhờ đó anh tránh được Blast of Magic. Cô gục xuống và Kraken xuất hiện. Cả bốn chiến đấu với hắn ta và khi hắn bị đánh bại, ánh sáng được khôi phục trở lại nơi Water Crystal và thế giới trở lại bình thường.

Ở thế giới mới, cả bốn tỉnh dậy trong thành phố Amur. Họ tìm thấy thuyền của mình đang bị cột bởi một sợi xích và vì vậy, họ đi với Goldor’s Mansion để lấy chìa khoá và tìm viên Crystal thứ tư. Nhưng viên Crystal của Goldor không phải là viên Crystal họ cần tìm. Giành lại được chiếc chìa khoá, cả bốn trở về Amur và giải thoát chiếc EnterSprise.

Cả nhóm bay qua nhiều nơi, thăm nhiều thị trấn (Town) và bị bắn hạ phía trên đô thị Saronia. Họ thấy cả vương quốc đang chìm trong hỗn loạn bởi những sắc lệnh của nhà vua, người dường như đã trở nên điên loạn. Quân đội chia rẽ và chống lại lẫn nhau, những cửa hàng ở khắp nơi đều đóng cửa. Họ tìm thấy con trai của nhà vua, Hoàng tử Alus ở phía Tây-Nam Saronia, người đã bị trục xuất khỏi lâu đài bởi chính cha mình. Arc thuyết phục cả nhóm giúp đỡ anh ta. Kỳ lạ thay, khi trở lại vào ban đêm, họ được phép vào thành. Alus tỉnh dậy và thấy cha mình đang đứng trên giường anh với một con dao. Ông đâm con dao vào chính bụng mình và ngay tức khắc được giải thoát khỏi phép thuật của Garuda. Cả nhóm chiến đấu và giết được Garuda, sau đó, Prince Alus lên ngôi vua.

Không lâu sau đó, những nhà thông thái báo cho cả nhóm biết rằng chiếc airship Nautilus (List Airships) đã được phát hiện. Sử dụng nó, cả nhóm bắt đầu cuộc hành trình nguy hiểm trên bầu trời tới Dalg Continent. Ở đó, họ gặp Doga và những người bảo vệ của ông, những Moogle, tại Doga’s Mansion. Ông tham gia cùng cả nhóm và sử dụng Mini spell để cả nhóm tiến vào Cave of the Circle. Đến cuối hang, Doga sử dụng phép thuật để giúp cho Nautilus có thể đi lại an toàn dưới nước, biến nó trở thành một chiếc Tàu ngầm bên cạnh khả năng bay trên trời như một airship. Ông đề nghị bốn chiến binh ánh sáng đi tới Temple of Time và tìm lại Noah's Lute, vật sẽ giúp đánh thức Unei, người bảo vệ của vương quốc giấc mơ, tỉnh dậy từ giấc ngủ vĩnh hằng. Doga nhờ họ chuyển những lời chúc của mình tới Unei và sau đó rời khỏi nhóm.

Thực hiện đúng như những gì Doga yêu cầu, những chiến binh ánh sáng sử dụng Noah’s Lute để đánh thức Unei. Bà ta rất sẵn lòng tham gia vào nhóm. Cùng nhau, họ đi tới Ancient Ruins và tìm được một chiếc airship lớn, tên gọi Invincible. Sau khi chỉ cho những chiến binh ánh sáng cách sử dụng, bà nói lời tạm biệt họ.

Khi cả nhóm du hành tới Cave of Shadow, họ tìm thấy Fang of Earth và quay trở về Doga’s Manor gặp Doga và Unei. Khi bước vào Doga’s Manor, họ bị dịch chuyển tới một hang động, nơi Doga và Unei đang đợi. Ở đó họ được yêu cầu đánh bại hai người họ trong trận chiến. Cả nhóm miễn cưỡng làm theo yêu cầu của họ. Thì ra, linh hồn của hai người họ cần thiết để cung cấp năng lượng cho chiếc chìa khoá cần có để mở đường tới vùng đất cấm: Eureka và Crystal Tower.

Các chiến binh Warriors of the Light vẽ bởi Amano

Trước khi tiến vào Crystal Tower, họ phải băng qua Maze of the Ancient (Ancient's Maze), nơi đặt viên Crystal cuối cùng. Sau khi lấy được nó, các chiến binh tiến vào Crystal Tower, cố gắng vượt qua cánh cổng dẫn tới Dark World. Trước khi vượt qua cánh cổng, cả nhóm phát hiện ra mình đang chịu sự nguyền rủa của năm Wyrm, và bị giam chân tại chỗ. Doga giải thoát cho họ bằng cách tìm năm người đồng đội cũ của những chiến binh ánh sáng để phá vỡ lời nguyền. Năm người ấy là Princess Sara, Cid, Desch (người thực ra chưa chết tại Tower of Owen), King Alus và một trong bốn ông già từ Amur. Sau khi phá vỡ lời nguyền, những người đồng đội chúc các chiến binh ánh sáng lên đường may mắn, và những người anh hùng tiến vào cánh cổng dẫn tới World of Darkness.

Trước xoáy nước đen, những chiến binh chạm trán với Xande và đánh bại hắn. Sau khi hắn chết, cả nhóm đối mặt với Cloud of Darkness, người điều khiển Xande (mà hắn ta không hề biết) nhằm biến thế giới thành hư vô. Họ thất bại và bị giết. May mắn thay, với ánh sáng của năm người đồng đội đã giúp họ trước đó, cả nhóm hồi sinh và tiến vào World of Darkness một lần nữa. Tại đó, họ đánh bại bốn sinh vật độc ác canh giữ bốn Dark Crystal (những bản sao của Light Crystal). Bốn chiến binh của bóng tối (Warrior of the Dark), những người đã từng ngắn chặn Light Crystal khỏi nhấn chìm thế giới của họ nhiều năm trước, xuất hiện.

Khi họ đối mặt với Cloud of the Darkness một lần nữa, bốn chiến binh bóng tối hi sinh thân mình để những chiến binh ánh sáng có thể đánh bại kẻ thù. Trong trận chiến cuối cùng, Cloud of Darkness bị đánh bại, những người anh hùng cũng đồng đội của họ trở về nhà. Người đàn ông già trở về Amur, Alus trở về vương quốc của mình, còn Cid và Desch trở về với người yêu của họ. Mặt khác, Sara, không muốn rời xa Ingus, và sống với anh thêm một thời gian. Mỗi người anh hùng cuối cùng đi trên những con đường riêng. Ingus và Sara trở về Castle Sasune, Refia tiếp tục công việc thợ rèn tại Kazus, còn Luneth và Arc trở về Ur. Điều này có chút khác biệt so với phiên bản cho Famicom, trong đó cả bốn nhân vật chính cùng nhau trở về Ur.

Kết thúc spoil

Phát triển

NES version

Phiên bản Final Fantasy III cho hệ máy NES bề ngoài tương tự và sử dụng hệ thống đồ hoạ giống như hai phiên bản trước đó. Tuy nhiên, nó có sự mở rộng khá ấn tượng với sự xuất hiện hệ thống thay đổi nghề nghiệp (changeable Job system). Một sự bổ xung quan trọng nữa là sự xuất hiện chức năng “auto-targeting” (tự động xác định mục tiêu) lần đầu tiên trong series. Trong hai tựa game trước đó, một nhân vật khi tấn công (Attack) vào kẻ thù đã bị giết bởi lần tấn công trước sẽ đơn giản là không làm gì cả và một thông báo “ineffective” (không hiệu quả) xuất hiện.

Phiên bản dành cho hệ NES cũng loại bỏ hệ thống hiển thị trong trận chiến của hai tựa game trước đó. Trong hai tựa game trước, đòn tấn công, tên spell, số lần đánh, lượng sát thương và những thông tin khác đều được hiển thị trên cascading windows (có dạng gần như menu) ở đáy màn hình. Tuy nhiên, Final Fantasy III thay thế chúng cùng với lượng sát thương được hiển thị trên kẻ thù sau mỗi đòn tấn công.

Một sự thay đổi đáng chú ý trong phong cách của game là phần nền của tất cả các cửa sổ và menu được thay đổi từ màu đen sang màu xanh, điều đã trở thành nét chính trong nhiều game thuộc series. Đây là tựa game đầu tiên có những lệnh độc đáo trong trận chiến như Summon, Throw và Jump tương ứng với các nhân vật.

Nintendo DS version

Một trận chiến trong phiên bản remark gần đây trên Nintendo DS
Việc phát triển phiên bản Final Fantasy III remake cho hệ máy Nintendo DS được tiết lộ ra lần đầu tiên vào 07/08/2004, nhưng những thông tin chi tiết không được tiết lộ cho đến một năm sau đó. Hiromichi Tanaka, một trong những người thiết kế chính cho phiên bản gốc, là người đứng đầu dự án, chịu trách nhiệm điều hành và sản xuất. Sự điều hành và giám sát của ông là cần thiết bởi vì game không đơn giản chỉ là sự nâng cấp đồ hoạ như bản nâng cấp cho Final Fantasy I & II: Dawn of Souls, mà là một sự thay thế toàn bộ tận dụng công nghệ 3D tích hợp trong hệ máy Nintendo DS mặc dù sự sắp xếp hệ thống Dungeon và các thành phố vẫn giữ nguyên như phiên bản gốc. Ryosuke Aiba, giám đốc mỹ thuật của Final Fantasy XI, được tuyển dụng làm giám đốc mỹ thuật mới.

Akihiko Yoshida được tuyển dụng để chỉnh sửa lại các nhân vật được thiết kế trước đó và thay đổi các nhân vật chính (vốn giống hệt nhau) trở thành những nhân vật có quá trình phát triển và tên tuổi riêng. Các nhân vật được đặt những cái tên mặc định: Luneth (Runesu), Arc (Arukuu), Refia (Refia) và Ingus (Inguzu); Luneth, Arc và Ingus là nam còn Refia là nữ. Những nhân vật này đều có tên tuổi, địa vị và sự phát triển riêng, nhưng điều đó không tạo ra bất cứ thay đổi nào trong cốt truyện chính.

Ấn bản chính thức của Luneth trong một shot đầu tiên của phiên bản tiếng Anh của bản remark
Cũng có một sự kiểm tra lại toàn bộ hệ thống Job, bao gồm cả việc cân bằng lại các class, thêm vào các khả năng mới và một class mới, class “Bare” (hay là “Freelancer” trong phiên bản phát hành tại Mĩ), trở thành class mặc định cho nhân vật ở đầu game (Onion Knight trở thành một class riêng rẽ với những ưu điểm và nhược điểm riêng), và sự thay đổi trong cách sử dụng Capacity Points. Không giống như phiên bản gốc cho hệ máy Famicom, hầu hết các job vẫn hữu dụng trong toàn bộ game; ultimate jobs, Ninja và Sage, được cân bằng lại nhằm ngang bằng cấp độ so với những job khác.

Game tận dụng khả năng của hệ thống Wi-Fi của hệ máy Nintendo DS qua một hệ thống thư điện tử, được biết đến với cái tên “Mognet”, tương tự như hệ thống trong Final Fantasy IX, cho phép người chơi trao đổi thư tín cho nhau thông qua giao tiếp Wi-Fi. Bên cạnh việc sử dụng như một cách thức để trao đổi ý tưởng, sử dụng Mognet cũng là một cách để mở khoá và hoàn thành các sidequest, cũng như gửi mail cho các NPC gặp trên đường đi.

Phiên bản Final Fantasy III remake cho Nintendo DS được phát hành tại Mĩ vào 14/11/2006. Game được phát hành tại châu Âu vào 04/05/2007. Một trong những chỉ trích lớn nhất về game là sự thay đổi rõ rệt trong những trận chiến – dung lượng của máy Nintendo DS tại thời điểm đó không nhiều, và do đó có ít kẻ thù xuất hiện trên màn hình trong một trận chiến. Hiển nhiên, cùng vời việc kiểm tra lại toàn bộ hệ thống job, những kẻ địch cũng được thay đổi cho mạnh hơn nhằm bù đắp lại sự giảm thiếu số lượng. Như vậy, việc luyện thêm một chút level (Level Grinding) là cần thiết đặc biệt với các boss, vốn tấn công một cách thường xuyên hơn và không hề nhân nhượng. Cùng với việc phát hành bản remake tiếp sau, Final Fantasy IV, việc tăng dung lượng ROM cho phép những người phát triển khôi phục lại sổ lượng kẻ thù trong một nhóm như phiên bản gốc.
 


Special Edition DS

Cùng ngày phiên bản Final Fantasy III được phát hành, Square Enix bắt đầu bán một lượng lớn gói package cùng với game và một phiên bản đặc biệt, Crystal White DS Lite, của hệ máy Nintendo DS. Nó chỉ được phát hành ở Nhật và được trưng bày cùng với logo Final Fantasy III và hình ảnh một số nhân vật chính ở mặt trước.

iOS

Final Fantasy III được phát hành cho thiết bị iOS 3.0+ vào 24/3/2011 và chỉ có thể được mua thông qua hệ thống Apple App Store. Đây là bản nâng cao của phiên bản phát hành cho DS với thiết kế chung và nhân vật tương tự nhưng có đồ hoạ và âm thanh tốt hơn.

Phiên bản DS gốc chạy với độ phân giải 256x192. Độ phân giải trên bản phát hành cho iOS là 480x320 hoặc chế độ hiển thị “Retina” 960x640. Độ phân giải sau được hỗ trợ cho thiết bị hiển thị được mức 960x640 (iPhone 4 và Ipod Touch thế hệ thứ 4). Mọi phiên bản của iPad chạy game ở 480x320 và sử dụng phân giải điểm ảnh cùng tỉ lệ với 960x640. iPad không chạy game ở chế độ tự nhiên 1024x768 hay chế độ phân giải thực 960x640 giống như iPod Touch đời 4 hay iPhone 4 sử dụng.

Bản phát hành này cũng bao gồm một vài thay đổi nhỏ trong những đoạn hội thoại, ví dụ như NPC giải thích những nét mới và những nét độc đáo trong điều kiển của thiết bị iOS. Người chơi điều khiển hành động của nhân vật thông qua cảm ứng bởi không có nút thực để sử dụng. Ví dụ, khả năng phóng to camera với nút L trên Nintendo DS được hoàn thành bằng của chỉ sử dụng hai ngón tay kẹp. Chuyển động của nhân vật được thực hiện bằng một thanh tương tự trên màn hình.

Bởi iPad, iPhone và iPod Touch không có hai màn hình, bản phát hành iOS bỏ đi những gì được hiển thị trên một màn hình như trong phiên bản DS, nhưng cho phép tiếp cận chức năng khác nhau qua menu mà người chơi có thể sử dụng nhờ chạm vào các phím được đặt trên màn hình.

Không có chức năng kích hoạt internet như tương ứng trong Nintendo DS, vốn được sử để mở khoá Job class ẩn (Onion Knight) thông qua Nintendo WiFi Connection. Không rõ liệu phiên bản iOS có nhận được chức năng kết nối internet thông qua Apple’s Game Center (tương đương với Nintendo WiFi Connection) trong nhưng bản nâng cấp trong tương lai hay không. Thay vào đó, quest cần để có được Onion Knight có thể được hoàn thành sau những sự kiện của Fire Crystal.

Easter Eggs
  • Trong phiên bản phát hành cho hệ máy Famicom, một cô gái nhỏ, ẩn trong căn phòng phía đông tại thành phố Gyshal, khuyến khích người chơi viết yêu cầu tới Square, liệt kê ra một danh sách địa chỉ mail.
  • Ở Ur và Amur, có những chiếc đàn Piano mà Luneth cùng những người bạn có thể chơi.
Thông in bên lề
  • Trong phiên bản cho Nintendo DS, có một sự mâu thuẫn trong cốt truyện. Theo như lời của Cid, những đứa trẻ vốn không thuộc về thế giới này (thế giới trên lục địa nổi). Ông nói rằng mười năm trước (trước thời điểm game bắt đầu), khi ông đang chở mọi người qua các lục địa thì va phải một đám mây kỳ lạ khiến cho chiếc thuyền bị phá hủy. Điều này mâu thuẫn với những gì mà Unei nói trong game: thế giới dưới mặt đất (the Surface World) đã bị đóng băng trong hàng ngàn năm. Tuy nhiên, điều này có thể do sự dị thường trong thời gian xảy ra khi thế giới dưới mặt đất bị nhấn chìm vào bóng tối; theo như những gì Cid biết, ông có thể đã bị trôi dạt một cách vô định, bị đóng băng trong dòng thời gian trong hàng nghìn năm, hướng tới lục địa nổi. Và sức mạnh của những viên Crystal có thể đã khiến cho chiếc airship của ông dạt vào lục địa nổi và giải thoát ông khỏi bị đóng băng trong dòng thời gian.
  • Vào năm 1999, Final Fantasy III được dịch một cách không chính thức bởi Neill Corlett và Alex W.Jackson. Cùng với bản dịch bởi fan rất nổi tiếng này tồn tại xen kẽ một phiên bản hoàn chỉnh.
  • Đây là phiên bản đầu tiên xuất hiện Moogle và Fat Chocobo trong series.
  • Quest “circumnavigate the world on a Chocobo for reward” bắt nguồn từ phiên bản này được lặp lại trong Final Fantasy V.
  • Đây là game đầu tiên trong series thể hiện sinh động lượng hit points (HP) khi một mục tiêu bị tấn công hoặc được chữa trị, thay vì sử dụng lời chú thích như trong các phiên bản gốc của hai tựa game trước đó. Đây cũng là phiên bản đầu tiên có chế độ “auto-targeting”, cũng như phần âm nhạc đặc biệt (List Battle Themes) trong những màn kill boss. Tất vả những khia cạnh này được làm lại cho phù hợp trong những bản remake của hai tựa game trước đó.
  • Tên của nhân vật Doga và Unei, hai nhân vật chìa khoá trong game, xuất hiện nhiều lần trong các tựa game Final Fantasy, bao gồm cả Final Fantasy IX, trong đó có một sub-quest đòi hỏi hai item có tên là “Doga’s Artifact” và “Une’s Mirror”. Những item này mở khoá một theme ẩn mang tên “Doga and Une” ở Black Mage Village.
  • Một vài bái hát của game đã được sử dụng trong Chocobo Racing, bao gồm cả opening theme (“Crystal Cave”) và final battle theme.
  • Mặc dù hầu hết sprite cho 8-Bit Theater là từ game Final Fantasy gốc, nhiều sprite khác kể cả sự thay đổi class mới là game sprite từ Final Fantasy III cho hệ máy Famicom.
  • Ý tưởng gốc của phiên bản game cho Nintendo DS là Luneth, Arc, Refia và Ingus được nhận nuôi bởi Topapa, nhưng điều này đã được thay đổi để các nhân vật có câu truyện riêng của mình.
  • Trong Dissidia Final Fantasy, Onion Knight mang một thành kiếm vàng giống với thanh kiếm của Unnamed Warrior. Trên thực tế, khi chuyển sang Ninja EX Mode, Onion Knight cầm hai thanh kiếm (một là thanh kiếm vàng và thanh còn lại màn màu đỏ) giống như những thanh kiếm của Unnamed Warrior. Và khi sử dụng Ninjutsu Ex-Burst, kết thúc với Back Attack, tư thế của Onion Knight giống như tư thế của Unnamed Warrior trên logo Final Fantasy III.
  • Trong Final Fantasy 20th AnniversaryFinal Fantasy trong bản remake Final Fantasy I & II: Dawn of Souls, Two Headed Dragon, Echidna, Cerberus và Ahriman xuất hiện như là những con boss trong khu vực tùy chọn Earthgift Shrine. Trong Final Fantasy IV: The After Years, chúng đóng vai trò là người bảo vệ các viên Crystal của True Moon.
  • Final Fantasy III là tựa game duy nhất trong main series không bao giờ xuất hiện trên nền Sony. Mặc dù Square Enix có cân nhắc việc chuyển thể game cho hệ máy PlayStation 2, nhưng cuối cùng lại bị thuyết phục bởi Nintendo nhằm phát triển tựa game cho hệ máy cầm tay mới của họ, the Nintendo DS.
__________________
Bình minh đến đã làm tan chảy cơ thể giá lạnh trước khi chúng tôi kịp nhận ra.
Tôi nhanh chóng tỉnh giấc từ những ký ức vẫn còn đó.
Tiếng của lũ côn trùng than khóc, cũng như âm thanh của đàn chim đang bay lượn trên không...
Thời khắc mạnh mẽ ấy vang lên một cách nhẹ nhàng trong không gian tĩnh mịch, u buồn.

Partner Choi Dal Dal (Girls of the Wild's)

thay đổi nội dung bởi: Kaldorei, 24-09-2012 lúc 23:00
Ðề tài đã khoá

Bookmarks & Social Networks

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 04:21.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: 0945255655. Mail: hyutars@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.