oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > VnSharing School > Văn hóa nước Nhật > Game & Event > Lưu Trữ

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook

[VnS Idol] ✰ ★ ✰ Danh sách bình chọn ✰ ★ ✰


Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Old 12-01-2009, 13:16
Lionheart's Avatar
Lionheart Lionheart is offline
Knight
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Energetic Circlet Emblem of Contribution Jewel of Billionaires Jewel of Energy 
Maa Shachou Maa Shachou 
Tổng số huy hiệu: 6
Tham gia ngày: 31-12-2007
Bài gửi: 1,775
Cấp Độ: 5
Rep: 86
Lionheart has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới Lionheart
Tên tiếng Nhật của bạn - Đảm bảo chính xác nhưng hơi mất thời gian ( tiếp theo )

Trích:
Before seeking for other's help, make every efforts until being unable to keep going.
Để duy trì cái 2pic này tới mọi người, các bạn có sử dụng thì post thử tên mình lên cho chúng ta cùng ngắm nhé, ko ai post nó rơi xuống mấy page cuối mất thôi

Trích:
Nguyên văn bởi Lord Jero View Post
nhắc lại nha, Je là 1 tên rất lười, vì thế, bạn muốn nhờ Je giúp thì Je cần đầy đủ thông tin cái tên của bạn, ý nghĩa từng chữ để Je tìm cho nó đúng. btw, Je cũng hem phải người kiên nhẫn mà tìm và copy+paste ra dùm bạn, nên bạn tự tìm được thì tốt, làm biếng thì nhờ Je, nhưng mà phải nói rõ ý nghĩa từng chữ đấy nhá
Je làm theo cảm tính, vì vậy người nào cho Je ý nghĩa chữ trong tên đàng hoàng Je sẽ tìm dùm đầy đủ, còn hem, hứng thì Je tìm đầy đủ, hem thì Je tự biên dịch thôi , hem làm thủ công như trên post đầu đâu
"Công cụ" hỗ trợ:
1. Web/Phần mềm hỗ trợ
hoặc/và
2. Tự điển tiếng Nhật (hoặc từ điển nếu ko tìm được)
3. Người biết tiếng Nhật


1. Web
Sử dụng wiktionary


Sử dụng JWPce ~thanks to conanak


Sử dụng NJStar ~thanks to Deathskull


Tóm tắt:
nói ngắn gọn các cách trên cho bạn không muốn đọc 3 spoil trên:
1. lấy Hán tự của tên bạn:
  1. Dùng vdict.com
  2. Dùng kanji.tudiennhatviet.com
  3. Xem post #này#
2. Ghép/Dò tìm tên:
  1. Ghép bừa bãi (vâng, thật sự là bừa bãi đấy) bằng wiktionary
  2. Dùng JWPce
  3. Dùng NJStar

2.Tự điển/Từ điển tiếng Nhật
Có cái này rồi bạn còn hỏi gì nữa nhỉ
3. Người biết tiếng Nhật
Cứ hỏi người đó chứ sao

Trích:
Nguyên văn bởi zellint
Ví dụ: 和人 (hòa nhân) nếu đọc theo cách của Lord Jero sẽ là wajin / wanin .... gì gì đấy, nhưng rất tiếc đáp án đúng là D: Đáp án khác: Kazuto
1 bằng chứng cho cái sự khốn nạn của tên người đấy là trong danh sách lớp của Nhật, bao h cũng gồm 2 cột : tên = kanji và cách đọc tên = hira. Ngay cả người Nhật cũng ko thể nhớ / biết hết cách đọc tên / viết được tên của người xung quanh mình.
btw, tên Onyomi là cách đọc tên theo Hán tự, vì vậy có thể nói là cái tên này chả liên quan gì đến tiếng Nhật cả, chỉ là phiên âm theo Kanji là đỡ lắm rồi. Các bạn ăn theo đua đòi tên Nhật thì có thể chế vài tên hay hay, nhưng tên này ko chắc có trong tiếng Nhật đâu. Suy cho cùng 1 câu, mấy cái tên này cùng lắm chỉ đạt 40% độ chính xác, có khi còn thấp hơn, nhưng đảm bảo vẫn hơn kiểu dịch như tên bạn gồm 3 chữ cái ABC thì A sẽ là cái gì, B sẽ là cái gì, C sẽ là cái gì đấy...
Phương châm: Bạn chế giỏi, tên bạn sẽ hay hơn!! Nhưng đúng hay ko thì đừng hỏi tôi đấy!!
P/S: ở trên bổ sung cho bạn cách sử dụng JWPce để nhập Kanji tên mình vào và tìm kiếm, cách này chính xác 90% (10% còn lại là các tên có cùng Kanji nhưng khác hiragana), nhưng vẫn không đảm bảo có tên của bạn, vì dù gì bạn cũng không phải người Nhật, đặt tên khác cách của người Nhật nên việc tìm một cái tên vừa thật 'Nhật' vừa đúng nghĩa không đảm bảo 100%.

Trích:
Nguyên văn bởi Jero View Post
@@ Tất cả những bạn muốn tìm tên sau bài post này:
  1. Hoặc bạn dẫn Kanji các chữ ứng với tên bạn (khuyến cáo đi kèm phát âm tiếng Việt )/hoặc bạn kê nghĩa của từng từ trong tên bạn: Tớ có đủ động lực để tìm giúp các bạn
  2. Chỉ kê tên bạn bằng phiên âm tiếng Việt (không có Kanji)/hoặc kê tên bạn bằng kana(/romaji) mà không có phiên âm tiếng Việt: Tớ không dám chắc đủ siêng năng để giúp các bạn
  3. Tên của bạn nếu có trong JWPce thì tớ sẽ đưa ra toàn bộ những tên chính xác/còn không có thì tớ chỉ đưa ra dạng ghép giữa 2 onyomi/(có thể tớ sẽ tìm trên google hoặc http://ja.wiktionary.org/wiki để giúp các bạn)
  4. Không phải Hán tự nào ghép vào cũng thành 1 cái tên Nhật Bản, do đó khả năng tên bạn không có tên tương đương (cùng Kanji) trong tiếng Nhật là KHÔNG thấp
  5. Điều cuối cùng là: TỚ RẤT LƯỜI
A/N: Tôi chưa bao giờ mở miệng nói "Tôi biết/giỏi tiếng Nhật nhé!!"
__________________

thay đổi nội dung bởi: Lionheart, 22-10-2010 lúc 14:34
  #2  
Old 09-10-2010, 10:16
Tears For Fair's Avatar
Tears For Fair Tears For Fair is offline
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Mystical Liquid Rina Nekomata Mystical Liquid 
The Cleric Neko-chan Nekomimi The Cleric 
Tổng số huy hiệu: 12
Tham gia ngày: 11-04-2010
Bài gửi: 2,265
Cấp Độ: 205
Rep: 10040
Tears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond reputeTears For Fair has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới Tears For Fair Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Tears For Fair
Rắc rối quá bạn nào tìm giúp mình được không

Tears For Fair hoặc Lệ Công Bằng nhé
__________________

I wrote your name in the sand but it got washed away.
I wrote your name in the sky but it got blew away.
I wrote your name in my heart where it will stay…
  #3  
Old 10-10-2010, 10:10
Izuka_takayo's Avatar
Izuka_takayo Izuka_takayo is offline
Citizen
 
Tham gia ngày: 26-05-2010
Bài gửi: 3
Cấp Độ: 0
Rep: 0
Izuka_takayo là vô danh tiểu tốt

Tên mình là Bích Liên có nghĩ là bông sen màu xanh bạn nào dịch giúp mình với
Cảm ơn trước
  #4  
Old 10-10-2010, 15:17
babylin's Avatar
babylin babylin is offline
Citizen
 
Tham gia ngày: 02-06-2010
Bài gửi: 3
Cấp Độ: 0
Rep: 0
babylin là vô danh tiểu tốt

bạn ơi dịch giùm mình tên Hồ viết vui và Đặng văn thành nha , thank bạn nhìu nhắm
  #5  
Old 12-10-2010, 21:44
Randall's Avatar
Randall Randall is offline
Pawn
 
Tham gia ngày: 09-03-2010
Bài gửi: 124
Cấp Độ: 1
Rep: 26
Randall sẽ sớm trở nên nối tiếng

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới Randall
Giúp mình cái tên Đặng Thành Luân với Tìm ra rồi mà k biết ghép ntn
__________________
  #6  
Old 12-10-2010, 21:56
SaYuRi_MaY's Avatar
SaYuRi_MaY SaYuRi_MaY is offline
Citizen
 
Tham gia ngày: 12-10-2010
Bài gửi: 2
Cấp Độ: 0
Rep: 0
SaYuRi_MaY là vô danh tiểu tốt

thấy pạn vất vả wá, nhìu cmt iu cầu gứm
nhưg thui, pạn tốt thì tốt cho trót cho trét, tìm giùm tớ tên Phương Dung ha
Phương là thơm ngát
Dung là hoa phù dug đóa ^0^
nói ra thì hay nhưg chả thik tên nì tẹo nào >"<
  #7  
Old 13-10-2010, 09:44
miu_angel_93's Avatar
miu_angel_93 miu_angel_93 is offline
Citizen
 
Tham gia ngày: 13-10-2010
Bài gửi: 1
Cấp Độ: 0
Rep: 0
miu_angel_93 là vô danh tiểu tốt

giúp mình tên Phạm viết luận và nguyễn thị huyền trang với ! Cảm ơn bạn trước

thay đổi nội dung bởi: miu_angel_93, 13-10-2010 lúc 09:58
  #8  
Old 13-10-2010, 09:55
thanhnhi_93's Avatar
thanhnhi_93 thanhnhi_93 is offline
Citizen
 
Tham gia ngày: 13-10-2010
Bài gửi: 1
Cấp Độ: 0
Rep: 0
thanhnhi_93 là vô danh tiểu tốt

Tên mình là trần thanh hảo , dịch giùm mình với
tiện thể dịch lun tên Hà xuân lương cho mình nhé
  #9  
Old 13-10-2010, 13:02
Yuri_Yuki23's Avatar
Yuri_Yuki23 Yuri_Yuki23 is offline
Chaos Epoch - Nguyên kỉ Hỗn Loạn
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Emblem of Trainee Tako Luka★Tuna Fever Gold Black 
N Black 
Tổng số huy hiệu: 6
Tham gia ngày: 26-04-2010
Bài gửi: 661
Cấp Độ: 62
Rep: 3035
Yuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond reputeYuri_Yuki23 has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới Yuri_Yuki23 Gửi tin nhắn qua Skype™ tới Yuri_Yuki23
Tên mình là
bí mật

Dịch dùm nha Thanks trước
__________________
  #10  
Old 13-10-2010, 21:50
Deathskull's Avatar
Deathskull Deathskull is offline
 
Tham gia ngày: 25-06-2010
Bài gửi: 649
Cấp Độ: 25
Rep: 1161
Deathskull has a reputation beyond reputeDeathskull has a reputation beyond reputeDeathskull has a reputation beyond reputeDeathskull has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới Deathskull
thay vì dùng wikipedia để xem cách đọc tên của mình, các bạn cũng có thể dùng NJStar Janpanese WP, nhanh hơn rất nhiều, sau đây mình sẽ hướng dẫn các bạn :

Download phần mềm NJStar về, các bạn có thể download tại đây :
http://rapidshare.com/#!download|13|...E-FFF.rar|6587
các bạn có thể lên diễn đàn 10giay để leech link nếu không down được.

Bật phần mềm NJ lên rồi paste những chữ Hán tên bạn vào cửa sổ trắng, ở đây tên mình là Trọng Hiếu :
1

Sau đó bạn bôi đen chữ Hán muốn đọc rồi click chuột phải và chọn Kanji Information, sẽ có một cửa sổ chi tiết về ý nghĩa và cách đọc chữ Hán đó :

2


chúc các bạn thành công
Phần Mềm Kanji ngoài ra cũng có rất nhiều chức năng khác, đặc biệt là khả năng dịch từ Hiragana hay Katakana ra Romaji, lưu ý là chỉ Hira và Kata thôi nhé, Kanji nó không dịch đâu.
__________________
ばか!!!!!

Ðề tài đã khoá

Bookmarks & Social Networks


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 00:57.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: 0945255655. Mail: qc.vnsharing@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.


Sửa chữa laptop Đà Lạt | linh kiện laptop đà lạt | sửa chữa máy tính đà lạt | thiết kế website đà lạt | lắp đặt mạng camera đà lạt