oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > Music Center > Thư viện Âm nhạc > Lời dịch

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook

♥ Shounen Tournament 2014 ♥

Dịch vụ ăn đồ bỏ thừa, hưởng lương hậu hĩnh box Truyện Dịch


Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Old 27-05-2011, 11:38
Takashjma's Avatar
Takashjma Takashjma is offline
Bishop
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Red iPod tan Đá cấp 2: Garnet Đá cấp 1: Cat's eye Wood Brush 
Wood Brush 
Tổng số huy hiệu: 5
Tham gia ngày: 10-03-2011
Bài gửi: 626
Cấp Độ: 27
Rep: 1285
Takashjma has a reputation beyond reputeTakashjma has a reputation beyond reputeTakashjma has a reputation beyond reputeTakashjma has a reputation beyond reputeTakashjma has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới Takashjma
[Lời dịch] Rolling In The Deep - Adele








Luẩn Quẩn Trong Bóng Tối


There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare
See how I'll leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do

Có một ngọn lửa bắt đầu nhen nhúm trong tôi
Bắt lấy tình cảm đó, và nó đã mang tôi ra khỏi bóng tối
Cuối cùng tôi cũng thấy rõ được bộ mặt của anh
Anh cứ bán tôi đi rồi tôi sẽ vạch trần những thứ mà anh đã che giấu
Hãy nhìn cách mà tôi rời bỏ từng mảnh ghép của anh như thế nào
Đừng coi thường những điều tôi sẽ làm


There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
And it's bringing me out the dark

Có một ngọn lửa đang nhen nhúm trong lòng tôi
Để vươn đến tình cảm đó
Và đưa tôi ra khỏi bóng tối này


The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

Sự đáng sợ này sẽ luôn nhắc nhở tôi về cuộc tình của chúng ta
Chúng bắt tôi phải nghĩ rằng chúng ta gần như đã có tất cả
Tình yêu của anh, chúng bóp nghẹn lấy tôi đấy
Tôi không thể giúp nó khá hơn được
Chúng ta đã có thể đạt được tất cả
Nhưng rút cuộc vẫn chỉ quờ quạng trong bóng tối
(Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi)
Mập mờ trong bóng tối
(Những giọt nước mắt tuôn rơi, thấm tận sâu đáy lòng)
Anh cầm trọn trái tim tôi trong lòng bàn tay
(Anh phải ước đừng bao giờ gặp tôi)
Và đùa giỡn với nó trong từng nhịp đập
(Nước mắt rơi mãi, rơi vào tận đáy lòng)


Baby, I have no story to be told
But I've heard one of you
And I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there
As mine sure won't be shared

Em yêu à, anh không còn chuyện gì để nói với em nữa (ngụy biện với em nữa)
Nhưng tôi đã nghe được một câu chuyện khác của anh
Và tôi sẽ làm đầu óc anh điên cuồng
Nghĩ đến tôi khi anh đang chìm trong vực thẳm tuyệt vọng của anh
Làm một tổ ấm dưới đấy
Còn của tôi thì dĩ nhiên không dành cho anh


The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat

Tình yêu của anh sẽ nhắc nhở tôi về cuộc tình này
Chúng khiến tôi phải nghĩ chúng ta dường như có tất cả
Tình yêu của anh, làm tôi khó thở lắm
Tôi không thể giúp được
Chúng ta gần như có được tất cả
Nhưng cuối cùng vẫn chìm trong bóng tối
(Nước mắt cứ rơi vào tận cõi lòng)
Anh cầm chặt trái tim tôi trong lòng bàn tay
(Ước rằng đừng bao giờ gặp tôi đi)
Và đùa chơi với nó
(Nước mắt lại rơi mãi)
Chúng ta gần có được mọi thứ
Quanh quẩn trong tình yêu
Anh đã có được trái tim tôi trong lòng bàn tay
Và chơi đùa với nó trong từng nhịp đập


Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turn my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you sown

Hãy đưa linh hồn của anh vào sự tự do
Đếm những điều hạnh phúc để tìm thứ mà anh chờ đợi
Biến nỗi đau khổ của tôi thành vàng và quý trọng nó
Anh phải trả lại mọi thứ cho tôi và gặt lại những thứ mà anh đã gieo rắt.


(You're gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi)
Đáng lẽ ta đã có tất cả
(Nước mắt cứ rơi vào tận cõi lòng)
Đáng lẽ ta đã có tất cả
(Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi)
Có tất cả, tất cả
(Nước mắt lại rơi mãi)


We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

Chúng ta đã có thể đạt được tất cả
(Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi)
Mập mờ trong bóng tối
(Những giọt nước mắt tuôn rơi, thấm tận sâu đáy lòng)
Anh cầm trọn trái tim tôi trong lòng bàn tay
(Anh phải ước đừng bao giờ gặp tôi)
Và đùa giỡn với nó trong từng nhịp đập
(Nước mắt rơi mãi, rơi vào tận đáy lòng)


You could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)

Chúng ta đã có thể đạt được tất cả
(Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi)
Mập mờ trong bóng tối
(Những giọt nước mắt tuôn rơi, thấm tận sâu đáy lòng)
Anh cầm trọn trái tim tôi trong lòng bàn tay
(Ước đừng bao giờ gặp tôi đi)


But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat.

Nhưng anh chỉ biết vui đùa với nó
Cứ vui chơi
Và típ tục lừa phỉnh nó
Anh bóp nghẹn nó tới từng nhịp đập.


Adele

__________________
...♥...Yuukyuu no kanata...♥...



thay đổi nội dung bởi: Ares Helsing, 21-07-2011 lúc 13:03
  #2  
Old 17-07-2011, 11:30
HOA-SAN's Avatar
HOA-SAN HOA-SAN is offline
Legal Citizen
 
Tham gia ngày: 02-07-2011
Bài gửi: 20
Cấp Độ: 2
Rep: 51
HOA-SAN sẽ sớm trở nên nối tiếng

[Lời dịch] Rolling in the deep - Adele







.
.
.

 


There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I'll leave, with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do

There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark

The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling

We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside your hand
And you played it to the beat

Baby, I have no story to be told
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there as mine sure won't be shared

The scars of your love remind you of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling

We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside your hand
And you played it to the beat

Could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside your hand
But you played it with a beating

Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turn my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you sow

(Now I'm gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all

(Now I'm gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(Now I'm gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the deep

(Now I'm gonna wish you never had met me)
You had my heart and soul
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
And you played it to the beat

(Now I'm gonna wish you never had met me)
Could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the deep
(Now I'm gonna wish you never had met me)
You had my heart and soul in your hand
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
But you played it, you played it, you played it to the beat

.
.
.
 


Có một ngọn lửa nhen nhúm trong com tim em
Vươn tới tình cảm sâu đậm và nó kéo em ra khỏi bóng tối.
Cuối cùng thì, em cũng thấy được bộ mặt thật của anh
Hãy làm đi, cứ bán đứng em đi và em sẽ vạch trần điều nhơ bẩn trong anh.

Nhìn xem em rời bỏ với từng mảnh người anh thế nào
Đừng đánh giá thấp những điều em sẽ làm.

Có một ngọn lửa nhen nhúm trong com tim em
Vươn tới tình cảm sâu đậm và nó kéo em ra khỏi bóng tối.


Vết sẹo của tình yêu luôn làm em nhớ tới chúng ta
Nó luôn làm em nghĩ rằng chúng ta đáng ra đã có tất cả
Vết sẹo của tình mang hơi thở em đi mất
Và em không thể ngừng suy nghĩ …

Đáng ra ta đã có tất cả
Ôm tình yêu vào vực sâu
Anh đã có con tim em trên tay mình
Nhưng rồi anh chơi đùa với từng nhịp đập của nó.

Anh yêu, em chẳng cả có chuyện gì để kể
Nhưng em đã nghe một chuyện của anh và em sẽ làm đầu anh bùng nổ.
Nghĩ đến em với cái vực sâu nhất của tuyệt vọng
Hãy xây nhà ở nơi ấy, vì nhà em sẽ chẳng dành cho anh

Vết sẹo của tình yêu luôn làm em nhớ tới chúng ta
Nó luôn làm em nghĩ rằng chúng ta đáng ra đã có tất cả
Vết sẹo của tình mang hơi thở em đi mất
Và em không thể ngừng suy nghĩ …

Đáng ra ta đã có tất cả
Ôm tình yêu vào vực sâu
Anh đã có con tim em trên tay mình
Nhưng rồi anh chơi đùa với từng nhịp đập của nó.

Đáng ra ta đã có tất cả
Ôm tình yêu vào vực sâu
Anh đã có con tim em trên tay mình
Nhưng rồi anh chơi đùa với từng nhịp đập của nó.

Hãy ném tâm hồn mình qua những ô cửa sổ,
Đếm những điều hạnh phúc để tìm kiếm điều anh mong chờ
Biến nỗi buồn em thành món vàng quý báu
Trả lại em tất cả và nhận lấy điều mà anh gieo rắc

(Bây giờ em ước anh chưa từng gặp em)
Đáng ra ta đã có tất cả
(Nước mắt sắp rơi rồi, khi ôm tình yêu vào vực thẳm)
Đáng ra ta đã có tất cả

(Bây giờ em ước anh chưa từng gặp em)
Tất cả, tất cả, tất cả …
(Nước mắt sắp rơi rồi. khi ôm tình yêu vào vực thẳm)

(Bây giờ em ước anh chưa từng gặp em)
Đáng ra ta đã có tất cả
(Nước mắt sắp rơi rồi, khi ôm tình yêu vào vực thẳm)
Ôm tình yêu vào vực sâu

(Bây giờ em ước anh chưa từng gặp em)
Anh có con tim và cả tâm hồn em
(Nước mắt sắp rơi rồi, khi ôm tình yêu vào vực thẳm)
Nhưng rồi anh chơi đùa, với từng nhịp đập của nó

(Bây giờ em ước anh chưa từng gặp em)
Đáng ra ta đã có tất cả
(Nước mắt sắp rơi rồi, khi ôm tình yêu vào vực thẳm)
Ôm tình yêu vào vực sâu

(Bây giờ em ước anh chưa từng gặp em)
Anh có con tim và cả trọn tâm hồn em trong tay mình
(Nước mắt sắp rơi rồi, khi ôm tình yêu vào vực thẳm)
Nhưng rồi anh chơi đùa, chơi đùa, chơi đùa với nó ..
Theo từng nhịp con tim ..

.
.
.
 
.
.
.

thay đổi nội dung bởi: HOA-SAN, 17-07-2011 lúc 13:06
  #3  
Old 27-07-2011, 08:43
walking_corpse_1710's Avatar
walking_corpse_1710 walking_corpse_1710 is offline
Pawn
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 18-02-2008
Bài gửi: 168
Cấp Độ: 9
Rep: 401
walking_corpse_1710 VnSharing tự hào về bạn!walking_corpse_1710 VnSharing tự hào về bạn!

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới walking_corpse_1710 Gửi tin nhắn qua Skype™ tới walking_corpse_1710
[Lời dịch] Rolling in the deep - Adele

Rolling in the Deep



"Rolling in the Deep" là một bài hát của ca sĩ-nhạc sĩ người Anh Adele từ album phòng thu thứ 2 của cô là 21. Bài hát được viết bởi Adele và Paul Epworth, được chính Adele miêu tả là một "giai điệu disco trầm mang chất blue và phúc âm".[1]

(See more...)

Official MV


Linkin Park Cover (Live at 2011 iTunes Festival)


Sam Tsui & Tyler Ward Cover!




There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,

Finally, I can see you crystal clear,
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare,
See how I'll leave with every piece of you,
Don't underestimate the things that I will do,

There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,

The scars of your love remind me of us,
They keep me thinking that we almost had it all,
The scars of your love, they leave me breathless,
I can't help feeling,

We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

Baby, I have no story to be told,
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn,
Think of me in the depths of your despair,
Make a home down there as mine sure won't be shared,

The scars of your love remind me of us,
(You're gonna wish you never had met me),
They keep me thinking that we almost had it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
The scars of your love, they leave me breathless,
(You're gonna wish you never had met me),
I can't help feeling,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

Could have had it all,
Rolling in the deep,
You had my heart inside of your hands,
But you played it with a beating,

Throw your soul through every open door,
Count your blessings to find what you look for,
Turn my sorrow into treasured gold,
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown,

(You're gonna wish you never had met me),
We could have had it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
It all, it all, it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

Could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,

But you played it,
You played it,
You played it,
You played it to the beat.

 
Có một ngọn lửa bùng cháy trong trái tim tôi,
Vươn tới cơn sốt cực điểm và mang tôi ra khỏi bóng tối

Cuối cùng, tôi có thể hiểu được anh thật rõ ràng
Cứ bán rẻ tôi đi và tôi sẽ phanh phui hết bản chất ch* má của anh ra
Hãy nhìn xem tôi sẽ sống thế nào với những mảnh vỡ của anh
Đừng đánh giá thấp những gì tôi sẽ làm

Có một ngọn lửa bùng cháy trong trái tim tôi,
Vươn tới cơn sốt cực điểm và mang tôi ra khỏi bóng tối

Những vết thương lòng nhắc nhở tôi về chúng ta
Chúng giữ cho tôi nghĩ rằng gần như chúng ta đã có tất cả
Những vết thương lòng, chúng làm tôi ngạt thở
Tôi không thể ngăn cảm xúc lại

Chúng ta có thể đã có tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Lăn vào trong sâu thẳm
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Và anh đùa giỡn với nó đến từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)

Baby, tôi không còn câu chuyện nào để nói
Nhưng tôi đã nghe một câu chuyện về anh và tôi sẽ khiến đầu óc anh quay cuồng
Nghĩ về tôi khi anh ở vực sâu tuyệt vọng
Xây dựng một mái ấm của tôi nơi chắc chắn không được chia sẻ

Những vết thương lòng nhắc nhở tôi về chúng ta
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Chúng giữ cho tôi nghĩ rằng gần như chúng ta đã có tất cả
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)
Những vết thương lòng, chúng làm tôi ngạt thở
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Tôi không thể ngăn cảm xúc lại
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)

Chúng ta có thể đã có tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Lăn vào trong sâu thẳm
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Và anh đùa giỡn với nó đến từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)

Có thể đã có tất cả
Lăn vào trong sâu thẳm
Anh đã có trái tim tôi trong tay
Nhưng anh đã đùa giỡn với nó với một nhịp đập

Vứt bỏ tâm hồn của anh qua những cánh cửa mở
Đếm những điều làm anh hạnh phúc để tìm cái anh đang chờ đợi
Biến nỗi buồn của tôi thành điều quý giá
Anh sẽ phải trả giá và gặt những gì anh đã gieo
(T/N: “pay back in kind” là một hình thức trả lại bằng một thứ tương tự, cùng loại, tạm dịch là "trả giá")

(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Chúng ta có thể đã có tất cả
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)
Chúng ta có thể đã có tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Tất cả, tất cả, tất cả
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)

Chúng ta có thể đã có tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Lăn vào trong sâu thẳm
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Và anh đùa giỡn với nó đến từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)

Có thể đã có tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng anh chưa bao giờ gặp tôi)
Lăn vào trong sâu thẳm
(Nước mắt sẽ rơi, lăn vào trong sâu thẳm)
Anh đã có trái tim tôi trong tay

Nhưng anh đã đùa giỡn với nó
Anh đã đùa giỡn với nó
Anh đã đùa giỡn với nó
Anh đã đùa giỡn với nó đến từng nhịp đập.

 
__________________


Humpty Dumpty sat on a wall,

Humpty Dumpty had a great fall.

All the king's horses and all the king's men

Couldn't put Humpty together again.


thay đổi nội dung bởi: walking_corpse_1710, 27-07-2011 lúc 11:56
Ðề tài đã khoá

Bookmarks & Social Networks


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 11:25.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: qc.vnsharing@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.


Sửa chữa laptop Đà Lạt | linh kiện laptop đà lạt | sửa chữa máy tính đà lạt | thiết kế website đà lạt | lắp đặt mạng camera đà lạt