oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > VnSharing School > Văn hóa nước Nhật > Game & Event > Lưu Trữ

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook

♥ Shounen Tournament 2014 ♥


Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #171  
Old 26-04-2012, 17:49
nameless0's Avatar
nameless0 nameless0 is offline
Pawn
 
Tham gia ngày: 21-12-2009
Bài gửi: 131
Cấp Độ: 1
Rep: 5
nameless0 là vô danh tiểu tốt

Trích:
真理子さん、

はじめまして。私はアリス・スミスと言います。掲示板に、英語の練習相手探していると書いていましたので、メールを送ります。私は、アメリカの大学で日本語を勉強しているので、日本語をたくさん練習したいと思っています。一緒に勉強するのは、どうですか?

スミス・アリス
Bạn nào giải thích giùm mình tại sao chỗ thứ in đậm thứ 1 lại không dùng を, và chỗ in đậm thứ 2 lại dùng te-form

thay đổi nội dung bởi: nameless0, 26-04-2012 lúc 22:09
  #172  
Old 26-04-2012, 20:11
rin182's Avatar
rin182 rin182 is offline
Legal Citizen
 
Tham gia ngày: 26-04-2012
Bài gửi: 12
Cấp Độ: 1
Rep: 0
rin182 là vô danh tiểu tốt

e hèm, mình mới học tiếng nhật dc 1 tháng 3 tuần, mà mình hok hỉu tính từ "na, ni".... và 1 số tính từ mà mình chưa bik là gì và sử dụng thế nào. Mong các pác chỉ giúp arigatou gozaimasu.
  #173  
Old 26-04-2012, 22:40
amoex's Avatar
amoex amoex is offline
Bị ban vì troll bẩn thỉu như 1 con chó, làm hại cả cộng đồng
 
Tham gia ngày: 30-01-2008
Bài gửi: 627
Cấp Độ: 0
Rep: 3598
amoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond reputeamoex has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới amoex
Trích:
Nguyên văn bởi ziczac View Post
Vậy mong bạn zellint chỉ giáo cho mình về mấy vấn đề mình đang thắc mắc :
"友達に手紙をです" và "母におみやげをあげる" : 2 câu này nếu ta dùng trợ từ "は" thay cho "に" thì sự khác biệt nằm ở đâu ???
"には" : theo mình hiểu là "đối với" có phải ko ???
  Cái vụ "までに" và "にまで" thì mình xin lấy vd trong sách ra bạn giải thích giùm mình nhé >.< :
"クリスマスまでに帰ろうと思います"
"今日の5時までに返事をしてください"

"今度の事件で、かれにまでめいわくをかけてしまった"
"荷物をあなたにまで待たせてすみません"。

Mong bạn giúp đỡ !!!

  
Thật sự cái câu đầu phải là dasu hoặc deru chứ làm gì có động từ desu... Mà câu đó tớ hoàn toàn không hiểu nó muốn nói gì cả.

ni là trợ từ xài khi chỉ đối tượng thực hiện hành động, hoặc là chỉ vị trí xảy ra hành động, vân vân... còn ha là trợ từ luôn đứng sau... chủ ngữ. Mặc đinh của câu tiếng Nhật thì cứ chỗ nào có ha thì đứng trước ha là chủ ngữ (Đa số nhé, vì đôi khi có 2 chủ ngữ thì sẽ có trợ từ ga nữa)

niha thì là nhấn mạnh chủ ngữ đó(ni còn được xài để nhấn mạnh vào cái cụm đó) Ví dụ watashi ha là tôi~ thì watashi niha là với tôi~.

Còn về 2 cái madeni và nimade ở dưới, thì nó được xài trong những trường hợp hoàn toàn khác nhau.

Madeni thường được xài khi nói đến hạn cuối, hạn chót. Cái ví dụ 1 của cậu chẳng hạn, thì ý nghĩa của nó là "Cùng lắm thì giáng sinh tao về", nghĩa là giáng sinh là hạn cuối cùng để về. Không có chuyện về sau Giáng sinh.

Còn với nimade ở dưới, thì ni ở đây lại được xài với nghĩa nhấn mạnh như tớ nói ở phần trên.

Trích:
真理子さん、

はじめまして。私はアリス・スミスと言います。掲示板に、英語の練習相手探していると書いていましたので、メールを送ります。私は、アメリカの大学で日本語を勉強しているので、日本語をたくさん練習したいと思っています。一緒に勉強するのは、どうですか?

スミス・アリス
Cái câu ví dụ này... cảm giác hình như là sai ngữ pháp. Cách sửa 2 chỗ dấu đỏ thì có nhiều, nhưng viết như kiểu đó thì khá lủng củng...

Tớ thì tớ đoán nó muốn viết "Tôi gửi mail nhờ vào cái thông tin về tìm người học tiếng Anh được dán trên bảng tin".

thay đổi nội dung bởi: amoex, 26-04-2012 lúc 22:46
  #174  
Old 26-04-2012, 22:50
nameless0's Avatar
nameless0 nameless0 is offline
Pawn
 
Tham gia ngày: 21-12-2009
Bài gửi: 131
Cấp Độ: 1
Rep: 5
nameless0 là vô danh tiểu tốt

@amoex : Cái vd đó là mình lấy trên guide của Tae Kim nên mình nghĩ có lẽ là không sai, nhưng mình cũng không hiểu sao lại dùng như vậy :s

btw, phần Eng của đoạn đó là :

Trích:
Mariko-san,

Nice to meet you. I'm Alice Smith. It was written in the forum that you are looking for a partner to practice English so I'm sending you this email. I'm currently studying Japanese at an American university and thinking that I want to practice Japanese a lot. How about studying together?

Smith Alice
http://www.guidetojapanese.org/learn...te/verb_phrase

thay đổi nội dung bởi: nameless0, 26-04-2012 lúc 22:52
  #175  
Old 26-04-2012, 23:30
ziczac's Avatar
ziczac ziczac is online now
Rook
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 09-12-2007
Bài gửi: 288
Cấp Độ: 31
Rep: 1542
ziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới ziczac
gomen cái câu 1 lúc ý chắc quên ấn space để chuyển kanji nên thành ra thế chứ thực chất nó là "出す" !!!
  #176  
Old 27-04-2012, 00:30
zellint's Avatar
zellint zellint is offline
Bishop
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Sukiru no Sensu (Folding Fan of Skill) Green Bra Emblem of Trainee Green Bra 
Chishiki no Kokeshi 
Tổng số huy hiệu: 5
Tham gia ngày: 16-05-2008
Bài gửi: 742
Cấp Độ: 210
Rep: 10425
zellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond repute

Trích:
Nguyên văn bởi ziczac View Post
Vậy mong bạn zellint chỉ giáo cho mình về mấy vấn đề mình đang thắc mắc :
"友達に手紙を出す" và "母におみやげをあげる" : 2 câu này nếu ta dùng trợ từ "は" thay cho "に" thì sự khác biệt nằm ở đâu ???
"には" : theo mình hiểu là "đối với" có phải ko ???
  Cái vụ "までに" và "にまで" thì mình xin lấy vd trong sách ra bạn giải thích giùm mình nhé >.< :
"クリスマスまでに帰ろうと思います"
"今日の5時までに返事をしてください"

"今度の事件で、かれにまでめいわくをかけてしまった"
"荷物をあなたにまで待たせてすみません"。

Mong bạn giúp đỡ !!!

  
Amoex giải thích quá chuẩn rồi. madeni chỉ kì hạn, còn nimade í nhấn mạnh mức độ. giống như 2 ví dụ tớ đưa hôm trước thôi

Trích:
Nguyên văn bởi nameless0 View Post
Bạn nào giải thích giùm mình tại sao chỗ thứ in đậm thứ 1 lại không dùng を, và chỗ in đậm thứ 2 lại dùng te-form
đây là vấn đề "thực chiến" của tiếng Nhật trong giao tiếp hàng ngày (văn nói). Những giới từ cơ bản đôi khi bị lược bỏ, ví dụ như wo ở chỗ đầu tiên.

chỗ thứ 2 ví là trên bảng hiện nay vẫn đang còn ghi cái thông báo như vậy, nên mới dùng ở thể te, giống như thì hiện tại tiếp diễn trong tiếng Anh.

câu văn này rất causual, nên có nhiều cái khác biệt so vs SGK

Trích:
Nguyên văn bởi rin182 View Post
e hèm, mình mới học tiếng nhật dc 1 tháng 3 tuần, mà mình hok hỉu tính từ "na, ni".... và 1 số tính từ mà mình chưa bik là gì và sử dụng thế nào. Mong các pác chỉ giúp arigatou gozaimasu.
cậu cứ bình tĩnh học thêm vài tuần nữa, vì tớ nghĩ hiện nay có khi cậu cũng ko biết là bản thân muốn được trả lời cái j nữa. 1 chút xíu nữa là cậu sẽ hiểu ngay thôi

Trích:
Nguyên văn bởi amoex View Post
Thật sự cái câu đầu phải là dasu hoặc deru chứ làm gì có động từ desu... Mà câu đó tớ hoàn toàn không hiểu nó muốn nói gì cả.

ni là trợ từ xài khi chỉ đối tượng thực hiện hành động, hoặc là chỉ vị trí xảy ra hành động, vân vân... còn ha là trợ từ luôn đứng sau... chủ ngữ. Mặc đinh của câu tiếng Nhật thì cứ chỗ nào có ha thì đứng trước ha là chủ ngữ (Đa số nhé, vì đôi khi có 2 chủ ngữ thì sẽ có trợ từ ga nữa)

niha thì là nhấn mạnh chủ ngữ đó(ni còn được xài để nhấn mạnh vào cái cụm đó) Ví dụ watashi ha là tôi~ thì watashi niha là với tôi~.

Còn về 2 cái madeni và nimade ở dưới, thì nó được xài trong những trường hợp hoàn toàn khác nhau.

Madeni thường được xài khi nói đến hạn cuối, hạn chót. Cái ví dụ 1 của cậu chẳng hạn, thì ý nghĩa của nó là "Cùng lắm thì giáng sinh tao về", nghĩa là giáng sinh là hạn cuối cùng để về. Không có chuyện về sau Giáng sinh.

Còn với nimade ở dưới, thì ni ở đây lại được xài với nghĩa nhấn mạnh như tớ nói ở phần trên.



Cái câu ví dụ này... cảm giác hình như là sai ngữ pháp. Cách sửa 2 chỗ dấu đỏ thì có nhiều, nhưng viết như kiểu đó thì khá lủng củng...

Tớ thì tớ đoán nó muốn viết "Tôi gửi mail nhờ vào cái thông tin về tìm người học tiếng Anh được dán trên bảng tin".

văn nói ngữ pháp rất lôm côm, chấp nhận thôi
  #177  
Old 27-04-2012, 03:39
Sieuvocmaytinh's Avatar
Sieuvocmaytinh Sieuvocmaytinh is offline
Box IT - Vững bước đi lên ^^ Phát triển mạnh mẽ !!!
 
Shy Bride
Thoắt cái một thời gian dài đã trôi qua, giờ đây, bé Yuno đã mang trên mình bộ váy cưới và ngỏ lời muốn bên bạn đến khi “đầu bạc răng long”… Dại gì mà không đồng ý phải không nào??
SP: 92
Phòng trưng bày huy hiệu
Glorious Member Windows 98 Tan Windows 95 Tan Billionaire 
Gà Keisuke Phase Prism Cấp 4: Star of Magic Extreme Uploader 
Tổng số huy hiệu: 50
Tham gia ngày: 10-05-2008
Bài gửi: 10,076
Cấp Độ: 5465
Rep: 272213
Sieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond repute
Sieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond reputeSieuvocmaytinh has a reputation beyond repute

cho mình hỏi chút xíu.
tên anime Mawaru Penguindrum nghĩa là gì vậy
  #178  
Old 27-04-2012, 03:57
awell's Avatar
awell awell is offline
Pawn
 
Tham gia ngày: 18-08-2008
Bài gửi: 235
Cấp Độ: 1
Rep: 10
awell đang trên đường thành danh

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới awell Gửi tin nhắn qua Skype™ tới awell
1/ Tôi ko phải là sinh viên , còn bạn thì sao ?
わたし は がくせい じゃ ありません。 あなた は がくせい ですか?
2/ Đó có phải là tàu cao tốc ko ? ko , ko phải .
あれ は しんかんせん ですか? いいえ、ちがいます。
3/ Cô ấy là người Nhật hay người Hàn ?
かのじょ は にほんじん ですか かんこくじん ですか?
4/ Đây là vợ tôi . Rất vui đc gặp bạn
これ は つま ですか。 どうぞ よろしく。
5/ Cô ấy là người Hàn . Oh , vậy ah
かのじょ は かんこくじん です。 そうですか
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
1/ Đây là cà phê thật , phải ko ? ko , ko phải
これ は ほんと の コーヒー ですか? いいえ、ちがいます。
2/ Xe hơi của bạn màu vàng phải ko ? Ko phải . Xe tôi màu xanh lá
あなた の くるま は きいろ ですか? いいえ、わたし の くるま は みどりいろ です。
3/ Một ít cà phê thì sao ? Vâng , rất vui lòng

4/ Người ở đằng kia ko phải người Nhật .
あのひと は にほんじん じゃ ありません。
5/ Đây ko phải là báo ngày hôm nay , bạn biết mà 。
これ は しんぶん の きょう じゃ ありません よ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
1/ Người đàn ông đằng kia là ai vậy ? Ý bạn là người ở trước cửa đó hả ?
あのひと は だれ ですか?あのひと の まえ の ドア ですか?
2/ Tờ báo này là của ngày hôm qua hay hôm nay vậy ?
この しんぶん の きょう ですか の きのう ですか?
3/ Xin lỗi , nhưng nhà vệ sinh ở đâu vậy ? Nó ở đằng kia
すみません、おてあらい は どこ ですか?あそこ です。
4/ Đó là cái gì vậy ? Đây là vé của tôi
それ は なんに です?これ は わたし の あしがかり です。
5/ Sasbimi như thế nào ? Nó tốt
Sasbimi は どう ですか?まあまあ です。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mình mới học tiếng Nhật 1 tuần thôi (chưa học kanji nên câu chữ rối tung hết) , các bạn thông cảm sửa/làm dùm mấy câu sai/bỏ trống
Nhân tiện có tài liệu bài tập nào có giải đáp (sơ cấp) giới thiệu dùm mình .
Arigatou gozaimasu .

thay đổi nội dung bởi: awell, 27-04-2012 lúc 04:05
  #179  
Old 27-04-2012, 12:09
Gin_333's Avatar
Gin_333 Gin_333 is offline
やっぱり 人間 って 面白!!!
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 21-12-2010
Bài gửi: 1,045
Cấp Độ: 49
Rep: 2328
Gin_333 has a reputation beyond reputeGin_333 has a reputation beyond reputeGin_333 has a reputation beyond reputeGin_333 has a reputation beyond reputeGin_333 has a reputation beyond reputeGin_333 has a reputation beyond reputeGin_333 has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới Gin_333
Trích:
Nguyên văn bởi awell View Post
1/ Tôi ko phải là sinh viên , còn bạn thì sao ?
わたし は がくせい じゃ ありません。 あなた は がくせい ですか?
2/ Đó có phải là tàu cao tốc ko ? ko , ko phải .
あれ は しんかんせん ですか? いいえ、ちがいます。
3/ Cô ấy là người Nhật hay người Hàn ?
かのじょ は にほんじん ですか かんこくじん ですか?
4/ Đây là vợ tôi . Rất vui đc gặp bạn
これ は つま ですか。 どうぞ よろしく。
Theo mình, nói こちら は つま です thì hay hơn
5/ Cô ấy là người Hàn . Oh , vậy ah
かのじょ は かんこくじん です。 そうですか
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
1/ Đây là cà phê thật , phải ko ? ko , ko phải
これ は ほんと の コーヒー ですか? いいえ、ちがいます。
2/ Xe hơi của bạn màu vàng phải ko ? Ko phải . Xe tôi màu xanh lá
あなた の くるま は きいろ ですか? いいえ、わたし の くるま は みどりいろ です。
3/ Một ít cà phê thì sao ? Vâng , rất vui lòng
コーヒー は いかがですか. はい、 どうも (mình ko chắc lắm )
4/ Người ở đằng kia ko phải người Nhật .
あのひと は にほんじん じゃ ありません。
5/ Đây ko phải là báo ngày hôm nay , bạn biết mà 。
これ は しんぶん の きょう じゃ ありません よ。
これ は きょう の しんぶん じゃ ありませんよ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
1/ Người đàn ông đằng kia là ai vậy ? Ý bạn là người ở trước cửa đó hả ?
あのひと は だれ ですか?あのひと の まえ の ドア ですか?
ドア の まえ の ひと ですか
2/ Tờ báo này là của ngày hôm qua hay hôm nay vậy ?
この しんぶん の きょう ですか の きのう ですか?
この しんぶん は きょう の ですか きのう の ですか
3/ Xin lỗi , nhưng nhà vệ sinh ở đâu vậy ? Nó ở đằng kia
すみません、おてあらい は どこ ですか?あそこ です。
4/ Đó là cái gì vậy ? Đây là vé của tôi
それ は なんに です?これ は わたし の あしがかり です。
それ は なん ですか. わたし の きっぷ です
5/ Sasbimi như thế nào ? Nó tốt
Sasbimi は どう ですか?まあまあ です。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ko biết đã ổn chưa, vì mình cũng đang học sơ cấp thôi
  #180  
Old 27-04-2012, 17:08
ziczac's Avatar
ziczac ziczac is online now
Rook
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 09-12-2007
Bài gửi: 288
Cấp Độ: 31
Rep: 1542
ziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond reputeziczac has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới ziczac
Cảm ơn amoex và zellint đã giúp đỡ !!! Mình mới lên trung cấp thôi nên còn nhiều cái lằng nhằng khó hiểu lắm nên chắc sau này còn nhờ vả 2 bạn nhiều !!!
Ðề tài đã khoá

Bookmarks & Social Networks


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 22:38.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: qc.vnsharing@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2014, Jelsoft Enterprises Ltd.


Sửa chữa laptop Đà Lạt | linh kiện laptop đà lạt | sửa chữa máy tính đà lạt | thiết kế website đà lạt | lắp đặt mạng camera đà lạt