oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > VnSharing School > Văn hóa nước Nhật > Game & Event > Lưu Trữ

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook


VnSharing Moe Tour
Tuyển mod box Comics
Tuyển mod box Nhạc


Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #21  
Old 06-02-2012, 06:03
zellint's Avatar
zellint zellint is offline
Knight
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 16-05-2008
Bài gửi: 1,027
Cấp Độ: 109
Rep: 5324
zellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond repute

Trích:
Nguyên văn bởi hoangtram905 View Post
Giúp mình sửa xem có lỗi nào ko với T_T cách trình bày + kính ngữ này nọ
Với lại cho mình hỏi nếu ko viết bằng tay mà đem ra in dc ko ? tại vì . . . chử xấu nếu viết ra thì ngại quá .
Cảm ơn bạn nhiều .
nói thật là tớ đọc hoàn toàn ko hiểu cậu muốn nói cái j.

Trích:
Nguyên văn bởi oni123m View Post
cho mình hỏi từ tiếng nhật tương đuơng với lyrics của tiếng anh là gì nhỉ
歌詞 kashi
  #22  
Old 06-02-2012, 13:15
hoangtram905's Avatar
hoangtram905 hoangtram905 is offline
Novice
 
Tham gia ngày: 15-08-2009
Bài gửi: 48
Cấp Độ: 1
Rep: 4
hoangtram905 là vô danh tiểu tốt

Trích:
Nguyên văn bởi zellint View Post
nói thật là tớ đọc hoàn toàn ko hiểu cậu muốn nói cái j.
Trích:
Mặc dù thời kỳ giao mùa đã qua nhưng mùa xuân ấm áp vẫn chưa đến
Dạo này là đầu xuân trong khi sự giá lạnh vẫn còn.
Tôi tin rằng mọi người đều bình an vô sự.
Lần này tôi đã nhân dc món quà tết thật tuyệt vời , xin chân thành cảm ơn
Sau cùng xin chuyển lời chúc tốt lành đến gia đình cô .
mình tưởng sẽ ra thế này chứ .
Thế sai ngữ pháp à ? hay sao nhỉ , bạn sửa lại giúp

thay đổi nội dung bởi: hoangtram905, 06-02-2012 lúc 13:25
  #23  
Old 07-02-2012, 21:32
aghn's Avatar
aghn aghn is offline
Citizen
 
Tham gia ngày: 19-01-2012
Bài gửi: 4
Cấp Độ: 0
Rep: 0
aghn là vô danh tiểu tốt

tiếng nhật

có ai giúp minh vs mình có vào một số web để xem nên học tiếng trung hay tiếng nhật thì thấy họ bảo là nên học tiếng trung vì học tiếng trung đc thì sau này có thể học tiếng nhật dễ hơn vì một số từ tiếng nhật lấy từ trung. Như vậy có đúng ko?
< mình thì thích nhật hơn>

thay đổi nội dung bởi: aghn, 07-02-2012 lúc 21:33
  #24  
Old 07-02-2012, 21:43
zellint's Avatar
zellint zellint is offline
Knight
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 16-05-2008
Bài gửi: 1,027
Cấp Độ: 109
Rep: 5324
zellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond repute

tớ thì nghĩ là học ngoại ngữ mà do sở thích thì cứ cái mình thích mà học, chứ gượng ép thì chắc chắn sẽ chán bỏ ngay.
(học theo sở thích mà ko kiên trì thì cũng giải tán cái rụp nữa là ..)
  #25  
Old 07-02-2012, 22:47
たかねのはな's Avatar
たかねのはな たかねのはな is offline
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Haqua d'rot Herminium Nakagawa Kanon Takuhara Ayumi Shiomiya Shiori 
Elysia de Lute Ima Necklace of the Stars Necklace of the Stars Necklace of the Stars 
Tổng số huy hiệu: 51
Tham gia ngày: 03-01-2010
Bài gửi: 2,438
Cấp Độ: 21
Rep: 833
たかねのはな has a reputation beyond reputeたかねのはな has a reputation beyond reputeたかねのはな has a reputation beyond repute

Anata , Watashi wa Zettai Yurusanai = I will never Forgive You
, đúng không vậy
__________________

secret message hidden

thay đổi nội dung bởi: たかねのはな, 07-02-2012 lúc 23:22
  #26  
Old 10-02-2012, 13:18
akusento's Avatar
akusento akusento is offline
Rook
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tako Luka★Tuna Fever Tako Luka★Tuna Fever Beli Pantsu danh tiếng 
Mark Chibi Tsuna Neko-chan 
Tổng số huy hiệu: 7
Tham gia ngày: 17-06-2010
Bài gửi: 330
Cấp Độ: 114
Rep: 5671
akusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond repute

Trích:
Nguyên văn bởi hihu_nd96 View Post
Anata , Watashi wa Zettai Yurusanai = I will never Forgive You
, đúng không vậy
私は絶対にあなたを許さないよ。
(わたしはぜったいにあなたをゆるさないよ)
(Watashi wa zettai ni anata wo yurusanai yo)
= I will never forgive you
__________________
実る程頭の下がる稲穂かな
黒い覇王樹
  #27  
Old 11-02-2012, 15:21
kdao's Avatar
kdao kdao is online now
Kim-chyan. Anh đã gọi thế mà?
 
Lover
king37sniper
Phòng trưng bày huy hiệu
Jewel of Energy Bích vân Sukiru no Sensu (Folding Fan of Skill) Queen of Tsundere 
Maiden of Impression Orange iPod tan Orange iPod tan Yellow iPod tan 
Tổng số huy hiệu: 27
Tham gia ngày: 28-04-2011
Bài gửi: 3,570
Cấp Độ: 293
Rep: 14263
kdao has a reputation beyond repute
kdao has a reputation beyond reputekdao has a reputation beyond reputekdao has a reputation beyond reputekdao has a reputation beyond reputekdao has a reputation beyond reputekdao has a reputation beyond reputekdao has a reputation beyond repute

私 は七時 からはち時 まで お金を贈るました。
<Tôi nhận tiền từ 7h đến 8h>
Nếu không muốn chỉ thời gian thì bỏ đoạn kara - made đi được không?
ai giúp tớ vs
__________________
  #28  
Old 11-02-2012, 15:34
hoangtram905's Avatar
hoangtram905 hoangtram905 is offline
Novice
 
Tham gia ngày: 15-08-2009
Bài gửi: 48
Cấp Độ: 1
Rep: 4
hoangtram905 là vô danh tiểu tốt

Dịch hộ mình câu này (_ 。▰´◞◟`▰。) câu cuối đấy (・∀・)
Trích:
Tôi đã gửi thư rồi nhưng người trong bưu điện nói đến 1 tuần sau thư mới tới nơi
Cảm ơn Zellint nhiều ^^! nếu biết trước đợi 1 tuần sau thư mới tới thì mình đã gửi sớm sớm (._.)
  #29  
Old 11-02-2012, 23:29
akusento's Avatar
akusento akusento is offline
Rook
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tako Luka★Tuna Fever Tako Luka★Tuna Fever Beli Pantsu danh tiếng 
Mark Chibi Tsuna Neko-chan 
Tổng số huy hiệu: 7
Tham gia ngày: 17-06-2010
Bài gửi: 330
Cấp Độ: 114
Rep: 5671
akusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond reputeakusento has a reputation beyond repute

Trích:
Nguyên văn bởi kdao View Post
私 は七時 からはち時 まで お金を贈るました。
<Tôi nhận tiền từ 7h đến 8h>
Nếu không muốn chỉ thời gian thì bỏ đoạn kara - made đi được không?
ai giúp tớ vs
贈る là "gửi" chứ không phải "nhận".
Có phải ý bạn muốn nói là như thế này không?
私はお金を貰いました。
(Tôi đã nhận tiền)
  #30  
Old 12-02-2012, 05:58
zellint's Avatar
zellint zellint is offline
Knight
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 16-05-2008
Bài gửi: 1,027
Cấp Độ: 109
Rep: 5324
zellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond reputezellint has a reputation beyond repute

Trích:
Nguyên văn bởi hoangtram905 View Post
Dịch hộ mình câu này (_ 。▰´◞◟`▰。) câu cuối đấy (・∀・)


Cảm ơn Zellint nhiều ^^! nếu biết trước đợi 1 tuần sau thư mới tới thì mình đã gửi sớm sớm (._.)
送りましたが一週間かかりそうです/ 一週間かかるって言われました。
Okurimashitaga isshuukan kakarisoudesu/ isshuukan kakarutte iwaremashita
đã gửi nhưng : có vẻ sẽ mất 1 tuần / ng ta bảo là mất 1 tuần
Ðề tài đã khoá

Bookmarks & Social Networks


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 23:43.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: 0945255655. Mail: hyutars@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.