![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo. Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên! Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây. Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi. |
|
||||||
VnSharing Moe Tour
[Event Hè] Upload Manga Nhận Ngay Rep Lớn
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||||||
|
||||||||
|
[Vietsub] Ura-omote Lovers - Người tình hai mặt
Ura-omote Lovers -Người tình hai mặt- Lyrics/Music: wowaka Vocals: Hatsune Miku Download MP3 ![]() Ura-omote Lovers ii koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa. doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo seigyosuru dake no kyapashitii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai node aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimaketa kotonoha no naka dounika kounika genzai chiten wo kakuninsuru medama wo hoshigatteiru, sei. doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo. jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde, itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte, dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo imasugu achira he tobikondeyuke. mou raburabu ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee mou raburabu de icchatte yo! aitai tai nai, nai! iya na koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga, rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa. doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo seigyosuru tame no rimittaa nado wo kakeru toiuwake nimo ikanai node taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimaita ego wo haramase dounika kounika genzai chiten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukandayou da. doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo. jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde, itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte, dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo imasugu achira he tobikome. moumokuteki ni kiracchattee kyou iku yotei tsukucchattee doushite motte iwasechattee toushindai no ura wo mate! chouhatsuteki ni sasocchattee shoudouteki ni utacchattee mou raburabu de icchatte yo! daitai, ai, nai. mou raburabu ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee mou raburabu de icchatte yo! ai ai ai ai nai! 裏表ラバーズ 良いこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は, ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。 どうしようもなく2つに裂けた心内環境を 制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので 曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中 どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。 どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー 現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓 どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。 自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで, 痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって, どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも 今すぐあちらへ飛び込んでいけ。 もーラブラブになっちゃってー 横隔膜突っ張っちゃってー 強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏・表 脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー もーラブラブでいっちゃってよ! 会いたいたいない,無い! 嫌なこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境が, ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。 どうしようもなく2つに裂けた心内環境を 制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので 大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手に掴んだようだ。 どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー 現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓 どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。 自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで, 痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって, どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも 今すぐあちらへ飛び込め。 盲目的に嫌っちゃってー 今日いく予定作っちゃってー どうしてもって言わせちゃってー 等身大の裏を待て! 挑発的に誘っちゃってー 衝動的に歌っちゃってー もーラブラブでいっちゃってよ! 大体,愛,無い。 もーラブラブになっちゃってー 横隔膜突っ張っちゃってー 強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏・表 脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー もーラブラブでいっちゃってよ! あいあいあいあいない! Người tình hai mặt Tỉnh dậy sau giấc mộng đầy khoái lạc Tâm trí tôi giờ đây hoàn toàn bị chiếm đoạt bởi khái niệm kì lạ gọi là “TÌNH YÊU” Trái tim tôi đã tách đôi, không thể làm gì được Vì nó không đủ khoảng trống để kiềm chế dục vọng. Tôi thể hiện cảm xúc bằng lời lẽ bay bướm và quan điểm yêu đương non nớt Không hiểu sao tôi cần mở to hai mắt để xác minh địa điểm của mình. Ngày nào cũng hỏi “Tại sao” tôi làm theo anh, làm thế này, thế nọ, thế rồi bái bai nha cưng. Tim tôi là hai mặt trái gồm dũng khí đối diện với hiện thực và mong muốn được trốn chạy. “Có chỗ nào tốt không?” Tôi hỏi mặt kia của mình. Tôi tự hỏi, người ta trả lời tôi, tôi đáp lại, cứ lòng vòng mãi aaaaaa Ta đến với nhau một cách rất bản năng nhưng đó không phải điều tôi muốn nói Tôi đau, tôi quờ quạng, thở hổn hển, cảm giác như bay bổng lên thiên đường. Mọi lúc, mọi nơi, hai lần, ba lần, tại đó, tại đây Đâu cũng được cứ làm đại đi nào! Trở thành người tình mất rồi! Cơ hoành dãn ra mất rồi! Ta nhảy bổ vào cái dư vị tuyệt vời Chúng ta là người hai mặt Anh bắt trói tôi lại Dán chặt con mắt vào cơ thể tôi Trở thành người tình mất rồi! Tôi muốn gặp lại anh ư? Không, không hề! Tỉnh dậy sau giấc mộng đầy khó chịu Tâm trí tôi giờ đây hoàn toàn bị chiếm đoạt bởi khái niệm kì lạ gọi là “TÌNH YÊU” Trái tim tôi đã tách đôi, không thể làm gì được Vì tôi không còn đủ minh mẫn để kiềm chế dục vọng Đại khái là tôi để lại một “hậu quả” thơ ngây trong bụng rồi. Không hiểu sao tôi dễ dàng nắm bắt được ngôn từ để xác minh địa điểm của mình. Ngày nào cũng hỏi “Tại sao”, tôi làm theo anh, làm thế này, thế nọ, thế rồi bái bai nha cưng. Tim tôi là hai mặt trái gồm dũng khí đối diện với hiện thực và mong muốn được trốn chạy. Có chỗ nào tốt không? Tôi hỏi mặt kia của mình. Tôi tự hỏi, người ta trả lời tôi, tôi đáp lại, cứ lòng vòng mãi aaaaaa Ta đến với nhau một cách rất bản năng nhưng đó không phải điều tôi muốn nói Tôi đau, tôi quờ quạng, thở hổn hển, cảm giác như bay bổng lên thiên đường Mọi lúc, mọi nơi, hai lần, ba lần, tại đó, tại đây Đâu cũng được cứ bay đại vô đó nào! Tôi mù quáng giận dỗi mất rồi! Tự quyết lấy địa điểm cho mình Để buộc anh phải năn nỉ tôi Hãy chờ bộ mặt khác của tôi đã! Làm mọi cách quyến rũ anh Kích thích anh bằng giọng hát Trở thành người tình mất rồi! Thực chất là không yêu! Trở thành người tình mất rồi! Cơ hoành dãn ra mất rồi! Ta nhảy bổ vào cái dư vị tuyệt vời Chúng ta là người hai mặt Anh bắt trói tôi lại Dán chặt con mắt vào cơ thể tôi Trở thành người tình mất rồi và không-hề-có-tình-yêu! Vietnamese Translation: Fate/Tsukihime |
|
#2
|
||||||||
|
||||||||
|
bài này giai điệu lạ lạ hay quá! nghe hoài chưa chán ^^ nhưng lời lẽ thì có hơi...
thích trang phục Miku có cái búi tóc tròn tròn
|
![]() |
| Bookmarks & Social Networks |
|
|
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|
|