oOo VnSharing oOo

Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo.

Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên!

Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây.

Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi.
Go Back   oOo VnSharing oOo > Các Box Về Manga > Truyện dịch > Hướng Dẫn > Lưu Trữ

HD cho người mới | ĐĂNG KÍ VIP MEMBER: KHÔNG QUẢNG CÁO, KHÔNG CẦN POST BÀI ĐỂ DOWNLOAD!
Mua sắm bằng Rep! | VnSharing Shop   Facebook


VnSharing Moe Tour
Tuyển mod box Comics
Tuyển mod box Nhạc


Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Old 24-08-2007, 01:17
WarriorKK's Avatar
WarriorKK WarriorKK is offline
生まれてきて…, ごめんなさい.
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 28-07-2007
Bài gửi: 4,122
Cấp Độ: 333
Rep: 16237
WarriorKK has a reputation beyond repute
WarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới WarriorKK Gửi tin nhắn qua Skype™ tới WarriorKK
Phòng hỗ trợ dịch thuật

Bạn gặp nan giải với những từ ngữ "chuyên dụng"? Những câu nói "khó nhai"?
Muốn góp chút sức cho nhóm dịch để họ mau chóng mang đến những chapter mới?
Hay chỉ đơn giản là muốn luyện chút song ngữ... Xin mời đến với:

PHÒNG HỖ TRỢ DỊCH THUẬT

Nơi đây giúp các bạn thỏa lòng những mong muốn trên.
Thắc mắc điều chi cứ hỏi, câu trả lời sẽ là chìa khóa để bạn tiếp tục.

Quy định chung:
Với người hỏi:
- Để riêng câu (từ) tiếng Anh tách biệt với các phần khác -> giúp dễ nhìn.
- Nên ghi thêm phần ngữ, hoàn cảnh của câu (từ) đó. Càng tỉ mỉ càng dễ giúp bạn hơn thôi.
- Có thể post thêm khung hình (đừng post cả trang truyện), hoặc nêu tên của manga đó.
- VD:
Trích:
Ai giúp mình dịch câu này với:
"Sorry for being dumb"
Trong bộ Mahou Sensei Negima! Nhiều lúc gặp nó chẳng biết phải dịch thế nào. Đành lèo lái sang câu gần nghĩa thôi.
Với người hỗ trợ:
- Quote (trích dẫn) lại câu hỏi, tránh trường hợp "râu ông này cắm cằm bà kia"
- Nên thêm phần giải thích để làm rõ vấn đề.
- VD:
Trích:
Trích:
Ai giúp mình dịch câu này với:
"Sorry for being dumb"
Trong bộ Mahou Sensei Negima! Nhiều lúc gặp nó chẳng biết phải dịch thế nào. Đành lèo lái sang câu gần nghĩa thôi.
Bạn có thể dịch là:
"Thứ lỗi cho sự chậm tiêu (hay ngu ngốc)"
hoặc cứ theo hoàn cảnh mà dịch.
Good luck
Nào nào... Xin mời vào
  #2  
Old 24-08-2007, 08:53
WarriorKK's Avatar
WarriorKK WarriorKK is offline
生まれてきて…, ごめんなさい.
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 28-07-2007
Bài gửi: 4,122
Cấp Độ: 333
Rep: 16237
WarriorKK has a reputation beyond repute
WarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới WarriorKK Gửi tin nhắn qua Skype™ tới WarriorKK
Mở hàng vậy:

Có ai hiểu cái phong tục: "Marriage Interview" là thế nào không?
Trong truyện nó có giải thích sơ sơ, kiểu như đi làm một cái profile kèm hình -> đem đến một trung tâm mai mối (đại loại thế) -> để ai đó chọn.
Dịch là "Phỏng vấn hôn nhân" được chứ!?
  #3  
Old 25-08-2007, 10:11
kinoshiro's Avatar
kinoshiro kinoshiro is offline
Citizen
 
Tham gia ngày: 15-07-2007
Bài gửi: 21
Cấp Độ: 0
Rep: 52
kinoshiro sẽ sớm trở nên nối tiếng

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới kinoshiro Gửi tin nhắn qua Skype™ tới kinoshiro
Agrr... nhiều từ ngữ của nước ngoài mình không thể dịch được vì nó không tồn tại ở VN cái này kino thấy cũng vậy, hình thức mai mối hôn nhân như thế VN làm gì có... hỏi làm sao dịch nên War cứ để nguyên tiếng anh hoặc dịch theo ý mình là được không cần dịch quá sát nghĩa nghe xuôi tai và vẫn cho người đọc mường tượng chung chung là được...
  #4  
Old 25-08-2007, 11:24
longmaba's Avatar
longmaba longmaba is offline
Mod.
 
Lover
Haruhi-sama
Phòng trưng bày huy hiệu
Ring of Wisdom Orange iPod tan Hope Yellow iPod tan 
Red iPod tan Ring of Passion Emblem of Profession 
Tổng số huy hiệu: 7
Tham gia ngày: 16-08-2007
Bài gửi: 587
Cấp Độ: 23
Rep: 1057
longmaba has a reputation beyond reputelongmaba has a reputation beyond reputelongmaba has a reputation beyond reputelongmaba has a reputation beyond repute

mình cũng nghĩ như kino đó, cứ để nguyên cũng được

cho mình hỏi từ này "over implication" (trong câu "what's with that over implication" trong truyện negima)
__________________
Âm nhạc là âm thanh du duơng của sự sáng tạo,
là một tiếng vọng của thế giới vô hình,
một nốt nhạc của bản hòa âm thiên thần, dành riêng để một ngày kia cất lên trong vũ trụ

thay đổi nội dung bởi: longmaba, 25-08-2007 lúc 11:33
  #5  
Old 25-08-2007, 14:04
WarriorKK's Avatar
WarriorKK WarriorKK is offline
生まれてきて…, ごめんなさい.
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 28-07-2007
Bài gửi: 4,122
Cấp Độ: 333
Rep: 16237
WarriorKK has a reputation beyond repute
WarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới WarriorKK Gửi tin nhắn qua Skype™ tới WarriorKK
Trích:
Nguyên văn bởi longmaba View Post
cho mình hỏi từ này "over implication" (trong câu "what's with that over implication" trong truyện negima)
"Ám chỉ gì đó"
Đừng trách gà tội nghiệp... Nếu được cho hỏi chap mấy dzạ...
  #6  
Old 25-08-2007, 18:34
longmaba's Avatar
longmaba longmaba is offline
Mod.
 
Lover
Haruhi-sama
Phòng trưng bày huy hiệu
Ring of Wisdom Orange iPod tan Hope Yellow iPod tan 
Red iPod tan Ring of Passion Emblem of Profession 
Tổng số huy hiệu: 7
Tham gia ngày: 16-08-2007
Bài gửi: 587
Cấp Độ: 23
Rep: 1057
longmaba has a reputation beyond reputelongmaba has a reputation beyond reputelongmaba has a reputation beyond reputelongmaba has a reputation beyond repute

chap 18 trang 3
  #7  
Old 25-08-2007, 23:42
tatuan's Avatar
tatuan tatuan is offline
trời đánh - thánh đâm
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 28-07-2007
Bài gửi: 376
Cấp Độ: 35
Rep: 1747
tatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới tatuan
tra hộ tớ từ này nhá , ngại cài từ điển quá ^^ .
waitlisted
  #8  
Old 26-08-2007, 00:35
WarriorKK's Avatar
WarriorKK WarriorKK is offline
生まれてきて…, ごめんなさい.
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 28-07-2007
Bài gửi: 4,122
Cấp Độ: 333
Rep: 16237
WarriorKK has a reputation beyond repute
WarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond reputeWarriorKK has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới WarriorKK Gửi tin nhắn qua Skype™ tới WarriorKK
Từ điển online:
http://vietdic.baamboo.com/Dic/
http://vdict.com/ <~ có thêm hỗ trợ dịch, nhưng chuối lắm.
  #9  
Old 26-08-2007, 00:57
tatuan's Avatar
tatuan tatuan is offline
trời đánh - thánh đâm
 
Phòng trưng bày huy hiệu
Tham gia ngày: 28-07-2007
Bài gửi: 376
Cấp Độ: 35
Rep: 1747
tatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond reputetatuan has a reputation beyond repute

Gửi tin nhắn qua Yahoo chat tới tatuan
Tớ tra 1 vài từ điển online + từ điển cầm tay nhỏ rồi ko thấy ^_^
  #10  
Old 26-08-2007, 01:19
blackeyeblack's Avatar
blackeyeblack blackeyeblack is offline
Legal Citizen
 
Tham gia ngày: 06-07-2007
Bài gửi: 21
Cấp Độ: 1
Rep: 6
blackeyeblack đang trên đường thành danh

Trích:
Being waitlisted is unlike being deferred; the college has finished reviewing your file and made a decision to put you on a waiting list for admission.



* Being on a waitlist typically means that you are placed within a “holding pattern” of sorts. The admissions committee may or may not admit students from the waitlist. And unlike a deferral situation, new information does not usually change a waitlist decision.

* If you are placed on a waitlist, you can usually find out if the school has gone to their wait list in the past and if so, how many students they admitted from the waitlist. In some cases, your chances of eventually getting in are very good; at other colleges, waitlisted applicants are almost never admitted.

* It is always wise to deposit to another institution and ensure that you have a place somewhere. Do not pin your hopes on a waitlisted college; this is the time to make plans with one of your backup schools.
Đây là một động từ bị động, dùng trong trường hợp các trường xét tuyển học sinh, sinh viên, đại loại là đưa học sinh, sinh viên đó vào một danh sách để quyết định có nhận vào học hay không sau khi đã xét xong hồ sơ. Câu trả lời có thể là có hoặc ko. Còn deferred là khi chưa xét hết hồ sơ.
Ðề tài đã khoá

Bookmarks & Social Networks


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 17:27.

Bản quyền oOo VnSharing Group oOo © 2007 - 2012
Vui lòng ghi nguồn VnSharing.net khi bạn dùng các bài viết của site. LIÊN HỆ QUẢNG CÁO: 0945255655. Mail: hyutars@gmail.com
Powered by: vBulletin Copyright © by 2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.