![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Chào mừng đã đến với forum oOo VnSharing oOo. Bạn chưa đăng kí (hoặc chưa đăng nhập) nên quyền lợi của bạn sẽ bị hạn chế. Việc đăng kí làm thành viên hoàn toàn miễn phí, sau khi đăng kí bạn có thể post bài, tham gia thảo luận, liên lạc với các thành viên khác qua hệ thống tin nhắn riêng, yêu cầu manga/anime... và rất nhiều quyền lợi khác. Thủ tục đăng kí rất nhanh chóng và đơn giản, hãy Đăng Kí Làm Thành Viên! Nếu bạn quên mật khẩu, xin nhấn vào đây. Nếu bạn gặp trục trặc trong vấn đề đăng kí hoặc không thể đăng nhập, hãy liên hệ với chúng tôi. |
|
||||||
Chính thức đưa host Mega vào sử dụng
Topic giải quyết việc phá forum của mod kẻ lang thang + Clouds-san
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||||||
|
||||||||
|
[MredM] Fullmetal Alchemist Brotherhood ~ Ep 18 !!
FMA Brotherhood Vietsub ![]() Tựa đề: 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST Sản xuất: BONES Số tập: chưa rõ Thể loại: phiêu lưu, hài hước, kịch tính, siêu nhiên Khởi chiếu: 5 - 4 - 2009 Đạo diễn: Yasuhiro Irie Biên kịch: Hiroshi Ohnogi Âm nhạc: Akira Senju Nguyên tác: Hiromu Arakawa Thiết kế nhân vật: Hiroki Kanno Đạo diễn hình ảnh: Takeshi Satou Thiết kế hình ảnh: Kazushige Kanehira Đạo diễn âm thanh: Masafumi Mima Thiết kế màu sắc: Soko Nakao Thiết kế: Shinji Aramaki (trại luyện tập quân đội) Nhóm dịch: MredM Các thành viên tham gia Project: Lishrayder (dịch) và sự giúp đỡ của bạn Tifa (Encoder, Karaoke effect, uploader) Lịch phát hành: 1 tuần/Ep ![]() Nội dung: Dựa theo manga nổi tiếng Fullmetal Alchemist - Hagane no Renkinjutsushi của nữ tác giả Hiromu Arakawa, đây là phiển bản thứ hai ra đời sau khi phiên bản đầu tiên và phim điện ảnh của nó kết thúc vào năm 2005. Hai anh em Edward và Alphonse Elric mất đi người mẹ của mình sau một cơn bạo bệnh. Với mong muốn hồi sinh mẹ mình, hai anh em đã phạm vào điều cấm kị của Thuật Giả Kim - Chuyển Hóa Người và đã phải trả giá đắt. Edward mất đi chân trái và người em, Alphonse, mất toàn bộ thân thể. Ed đánh đổi thêm cánh tay phải của mình để lấy lại linh hồn của em trai và áp nó vào một bộ giáp. Bằng sự giúp đỡ của Winry và bà Pinako Rockbell, Ed được lắp tay chân giả - automail để tiếp tục hành trình đi tìm viên đá Triết Gia huyền thoại nhằm lấy lại thân thể cho em trai và hồi phục cơ thể. Cậu gia nhập quân đội và trở thành Giả Kim Thuật Sĩ Quốc Gia. Nhưng câu chuyện mới chỉ bắt đầu từ đây, những bí mật gì đằng sau tất cả? Quanh viên đá Triết Gia và bản thân đất nước Amestris? ![]() Ep1: Chọt nào!
Ep2: Chọt nào!
Ep 3: Chọt nào!
Ep 4: Chọt nào!
Ep 5: Chọt nào!
Ep 6: Chọt nào!
Ep 7: Chọt nào!
Bản hardsub MQ: Chọt nào!
Ep 8: Chọt nào!
Bản hardsub MQ: Chọt nào!
Ep 8 ver.2: Chọt nào!
Ep 9: Chọt nào!
Ep 10: Chọt nào!
Ep 10v2: Chọt nào!
Ep 11: Chọt nào!
Ep 12: Chọt nào!
Ep 13: Chọt nào!
Ep 14: Chọt nào!
Ep 15: Chọt nào!
Ep 16: Chọt nào!
Ep 17: Chọt nào!
Ep 18: Chọt nào!
Ep 19: Chọt nào!
Ep 20: Chọt nào!
Ep 21: Chọt nào!
Ep 22: Chọt nào!
Ep 23: Chọt nào!
Ep 24: Chọt nào!
Ep 25: Chọt nào!
Ep 26: Chọt nào!
Ep 27: Chọt nào!
Ep 28: Chọt nào!
Ep 29: Chọt nào!
Ep 30: Chọt nào!
Ep 31: Chọt nào!
Ep 32 Chọt nào!
Ep 33 Chọt nào!
Ep 34 Chọt nào!
*Cảm ơn bạn Ibyeol[k4ni3], bạn Sounj, bạn McCROSS và bạn Boyfun đã giúp mình upload sang các host khác! Love ya guys so much XD. **Hiện tại sẽ ưu tiên up trên mega trước, vì nó vững chắc XD. Nhưng sẽ bổ sung link MF ngay sau đó. Rất cảm ơn mọi người đã ủng hộ project *ôm bự* Thanks and enjoy! ^_^
|
|
#2
|
||||||||
|
||||||||
|
Spam hả trời
Xé tem nào Chúc mừng Pj |
|
#3
|
||||||||
|
||||||||
|
Chúc mừng pj mới
![]() Mà ông Lishrayder xài 2 nick hay sao mà thành ra thế này. Lỡ dùng nick kùi post rùi thì réo mod xóa đỡ vậy
|
|
#4
|
||||||||
|
||||||||
|
Chúc mừng PJ solo
![]()
|
|
#5
|
||||||||
|
||||||||
|
Quá tuyệt vời!!! Mà sao không post thêm vài chi tiết về anime cho người chưa xem còn biết nữa
?
|
|
#6
|
||||||||
|
||||||||
|
ờ... tớ xài 2 nick
đã nhờ mod close topic kia giữ cái này thôi Thông tin của anime tớ sẽ dịch thêm sau nha XD Cảm ơn vì đã ủng hộ. Đang làm ep 4 rồi XD sẽ làm 2 cái PV OP và ED của SID và YUI luôn ^^~ |
|
#7
|
||||||||
|
||||||||
|
Cám ơn, đây là anime mình đang mong chờ có fansub
|
|
#8
|
||||||||
|
||||||||
|
- 1 PJ tuyệt lém! Chúc MredM làm ăn phát đạt! Chúng mừng PJ mới nha!^^
P/S: Bạn có thể cập nhật thêm thông tin vô trang 1 ko, mình thấy còn thiếu nhiều mục thông tin để cho mọi người tham khảo wé!
|
|
#9
|
||||||||
|
||||||||
|
Hơ, thế anime này là bản làm lại ah ? Thấy hồi trước bên dyn có sub nhưng được hơn 10 tập thì drop, tiếc quá. Mong chờ bấy lâu cuối cùng cũng có người Sub
Thank nhìu nhìu ^^
|
|
#10
|
||||||||
|
||||||||
|
Giả kim thuật là cách gọi đầy đủ của Alchemish(danh từ chỉ ngành, môn khoa học).
Còn giả kim thuật sĩ là danh từ chỉ người luyện giả kim thuật(danh từ chỉ người). Việc bạn dịch các danh xưng (VD:Cang Giả Kim Thuật Sĩ) đầy đủ như vậy là không sai nhưng có thể gọi ngắn hơn. Bản thân từ Thuật Sĩ tương đương nghĩa với từ Giả Kim Thuật Sĩ mà lại ngắn hơn, câu thoại đỡ dài hơn.Vì vậy mình góp ý bạn dùng từ ngắn hơn. Ngoài ra, ở cuôí tập 1( đoạn giới thiệu tập 2) , bạn nói là Cang Giả Kim Thuật Sĩ tập 2 là không đúng. Vì tựa đề của anime này là Cang Giả Kim Thuật( chứ kông có Sĩ). Ngoài ra mình chưa xem sub E nên có cài chỗ mình cũng chưa chắc chắn lắm. Dù vậy, trên tổng thể thì bạn dich rất hay, câu trước với câu sau rất thuần thục.Thật hiếm có fansubber mới mà dịch hay được như bạn. Hiện VNFS đang thiếu người và project. Bạn có nhã ý tham gia VNFS không? Bọn mình sẽ giúp đỡ bạn về các chỉnh sửa bản dịch sao cho tốt hơn. Nói là nói vậy chứ bản dịch của bạn cũng hay lắm rồi, có góp ý thì cũng chỉ là vài lỗi chính tả, vài cách hàng văn hay hơn và vài thuật ngữ mà thôi. Chúc bạn làm ra những bản dịch chất lượng trong tương lai.
|
![]() |
| Bookmarks & Social Networks |
|
|
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|
|